Книга Смерть на церковном дворе, страница 123 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть на церковном дворе»

📃 Cтраница 123

Филлида так устала, что могла лишь вздохнуть.

– Как мило с его стороны.

– А теперь, Филли, послушай-ка меня внимательно…

– Вот, посмотри, что я нашла, – прервала ее Филлида, боясь, что подруга снова примется уговаривать ее. – Пропавшие результаты голосования!

– Надо же! А я как раз заново подсчитала голоса вечером. Так тебе уже не нужны мои подсчеты, правда? – спросила Агата.

Радуясь тому, что ей удалось увести Агату от опасной темы, Филлида сказала:

– Нет, почему же, я хотела бы их тоже посмотреть. Они у тебя с собой?

Агата вынула из кармана сложенные листки и протянула Филлиде.

– Я не успела закончить – Энтони и Дороти все время обсуждали улики, а Г. К. ни о чем другом, кроме убийства священника, и говорить не мог. Посмотрим, что они запоют, когда я сообщу им об убийстве Риты… – Агата внезапно пришла в себя. – Но ты же еще не говорила с инспектором, Филлида? Относительно Риты.

– Нет, Брэдфорд любезно согласился оповестить власти, пока я ждала его в машине. Я с ними вообще не общалась.

Агата кивнула, и что-то в ее лице заставило Филлиду насторожиться.

– Что такое? – спросила она.

– Просто… они нашли нож, – Агата говорила медленно и осторожно. – Которым убили Риту. В траве рядом с боковой дверью.

Филлида внутренне похолодела.

– И что?

– На рукоятке выгравированы инициалы. «Дж. Б.», – тихо сказала Агата, накрывая руку Филлиды своей.

Филлида судорожно вздохнула.

«Дж. Б.».

Джон Бхатт.

Глава 19

Воскресенье, утро

Филлида провела ужасную ночь.

Она знала, что Джон Бхатт не может быть убийцей, но также не сомневалась, что утром ей сообщат о том, что его арестовали. Полиция Листли уже не раз демонстрировала полное отсутствие профессионализма – ну с какой целью, к примеру, они арестовали мистера Билдопа?

Когда она наконец проснулась в половине шестого утра – хотя и пробуждением это не назвать, так как она ворочалась всю ночь, просыпаясь между кошмарами, в которых ее преследовали рычащие, слепящие фары, – Филлида сдалась, поняв, что больше заснуть не удастся. Откинув одеяло, она поднялась, надела темно-зеленое платье приглушенных тонов и протерла усталое лицо огуречной водой. Ну и страшилище – лицо бледное, осунувшееся… Она немного подкрасила ресницы, чтобы отвлечь внимание от синяков под глазами.

Опал, наверное, уже встала и шурует в моечной. Филлида позвонила туда.

– Доброе утро, мэм, – сказала Опал, появляясь в ее комнате в рекордное время. – Как вы рано встали сегодня, миссис Брайт.

– Точно, – ответила Филлида, оглядывая новую служанку и с удовлетворением отмечая, что та аккуратно причесана и опрятно одета и даже в шесть утра бодра и жизнерадостна. Она даже прихватила с собой чайный поднос, предупредив просьбу Филлиды.

– Ох, мы все слышали, что вчера-то с вами приключилось, мэм. – Девочка аккуратно поставила поднос, на котором стояли заварочный чайник и чашка, а также лежали хрустящий тост и сваренное вкрутую яйцо, на рабочий стол Филлиды – так, чтобы не помять разложенные на нем бумаги. – Ну и напугались вы, верно! Счастье, что ничего плохого не случилось… – Глаза Опал, такие же серые и чистые, как ее имя, наполнились слезами. – Уж и не знаю, что бы мы тут все делали, если бы…

– Спасибо, Опал. Я тоже рада, что осталась жива.

– А мистер Брэдфорд-то каков герой, а? И Миртл тоже… Как же вовремя они вас спасли! Ну и повезло же вам, что они нашли вас! – Опал расплылась в восторженной улыбке, обнажившей два больших передних зуба, до которых ее маленькому детскому личику еще предстояло дорасти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь