Книга Смерть на церковном дворе, страница 139 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть на церковном дворе»

📃 Cтраница 139

– Но он совершенно несносен, – продолжала Агата, и Филлида поняла, что подруга уже не слышит ее. Усмехнувшись, Филлида передала ей карандаш и блокнот. – Этот Свен, или Гуннар, или как его там, пока не знаю, будет чуточку нелепым – как Эркюль. Читателям он понравится, и поэтому миссис Оливер не сможет потом от него избавиться, – Агата тяжело вздохнула.

Их разговор прервало отрывистое тявканье, и в поле зрения Филлиды ворвался летящий к ней комок черной шерсти. Миртл неслась, как обычно, прямо на нее: уши болтаются на ветру, хвост развевается, как черный флаг.

Филлида привычно отступила в сторону, и собачка с ходу уткнулась мордочкой в юбку Агаты, которая присела, чтобы почесать ей за ушком, возмутительным образом поощряя фамильярное поведение невоспитанного зверя.

– Ну что, моя девочка, что? У-у, ты моя сладкая, – заворковала Агата умильным голосом. – Какие мы храбрые, да, моя крошка? Спасли нашу Филли от верной смерти… Да тебя нужно наградить собачьим орденом «За храбрость и преданность»!

Губы Филлиды сжались в тонкую линию.

– Во-первых, этот зверь вовсе не спас меня, Агата. Я была в состоянии спасти себя сама, что и сделала бы, возможно, чуть позже…

Агата рассмеялась и поднялась.

– Конечно, дорогая Филли, ты – самая умная, храбрая и компетентная женщина из всех, кого я знаю. Я так рада, что ты со мной… Содрогаюсь от одной мысли, что случилось бы, если бы не ты…

Филлида потрясла головой и сухо улыбнулась подруге, не забывая уворачиваться от наскоков Миртл.

– Ты так говоришь, потому что рада, что все наконец-то уехали и оставили тебя в покое. И теперь ты сможешь спокойно вернуться к работе.

– О да! И, слава всевышнему, мне не нужно произносить никаких речей, – со смехом сказала Агата. Затем ее лицо посерьезнело. – Но я от всей души благодарю тебя за то, что ты вмешалась и взяла это расследование на себя. Если бы не ты, боюсь, Дороти и Г. К. упросили бы меня оставить их здесь еще на неделю… Они-то тоже хотели участвовать в расследовании! – Она взглянула на записи, которые успела набросать в блокноте. – Мне кажется, он вегетарианец…

– Кто?

– Как кто? Ивар, или Свен, или как там его зовут. Детектив миссис Оливер, кто же еще! – Что-то бормоча себе под нос, Агата повернулась и вошла в дом, оставив Филлиду один на один с неистовой Миртл, которая атаковала ее с новой силой.

– Когда ты прекратишь всем рассказывать, что спасла меня? – сурово обратилась к ней Филлида. – Сама знаешь, что это не так!

К удивлению, вместо того чтобы царапать когтями ее щиколотки или хватать зубами подол платья, Миртл вдруг упала на землю и перевернулась на спину, не переставая сверлить ее черными глазами-бусинами. Длинный язык вывалился из пасти, как розовая лента. Собачка дышала так быстро и прерывисто, что Филлида чувствовала жар ее дыхания через чулки.

– Вот сейчас ты права! – обратилась к ней Филлида, разглядывая розовый животик щенка. Ох уж эти собаки, и вести себя не умеют, и такие… неопрятные! – Я рада, что ты поняла свою ошибку. Надеюсь, это больше не повторится. А теперь, не могла бы ты…

– Кажется, вы читаете лекции моей собаке?

Взгляд Филлиды перескочил с черной собачьей шерсти на похожий клубок, венчающий голову Брэдфорда, появившегося из-за угла дома. Как обычно, на шофере не было ни перчаток, ни пиджака, ни шляпы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь