Книга Убийство в библиотеке, страница 18 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство в библиотеке»

📃 Cтраница 18

– Позвольте спросить, вы что-то ищете?

Корк раздраженно взглянул на нее своими вечно удивленными глазами и выпрямился, поправив шляпу.

– Мое почтение, миссис Брайт! Мы ищем следы проникновения убийцы в комнату, что же еще?

Филлида цокнула языком и покачала головой.

– Я и так знаю, что вы ничего не нашли и не найдете, инспектор. На ковре я не обнаружила никаких следов грязи или пыли, и на дверях ее также нет. Я уже осмотрела все окна на первом этаже – чисто. Кто бы он ни был, убийца уже находился в доме в тот момент, когда он встретился с мистером Уорингом.

На щеках инспектора Корка заходили желваки, но он никак не прокомментировал ее очевидно справедливое замечание, а вместо этого сказал:

– Я еще раз осмотрю здание, а затем займусь опросом персонала. Начну примерно через десять минут.

– Вы можете проводить допросы в моей гостиной, – предложила Филлида. – Слуги готовы и ждут ваших указаний. А повариха миссис Паффли предлагает свежие булочки с яблоком и корицей в обмен на привилегию ответить на вопросы у себя на кухне.

Идея подкрепиться свежей выпечкой пришлась инспектору по душе, и он коротко кивнул.

– Отлично. Тогда встретимся в вашей гостиной через десять минут, миссис Брайт.

– Я позову мистера Доббла, – сказала Филлида, таким образом поставив Корка перед фактом, что допрашивать персонал ему придется по иерархии сверху вниз. Филлида посчитала, что это наиболее эффективный и разумный подход. – Мне нужно сделать несколько срочных дел, так как смерть мистера Уоринга полностью нарушила утренний график домашних работ. Я скоро вернусь.

Она пошла к двери, на ходу рассеянно оглядывая забрызганные кровью полки и ломая голову, как убрать кровь с кожаных переплетов. Кожу-то можно отчистить, а вот бумажные страницы…

Филлида внезапно остановилась.

Что-то не так (кроме пятен крови, конечно)!

Филлида нахмурилась, еще раз, уже более внимательно, оглядывая полки, и вдруг поняла, что ее насторожило: корешок одной из книг был совершенно чист, несмотря на то что стоявшие рядом томики практически не подлежали восстановлению.

При этом книга стояла на своем месте, так как во владениях Филлиды во всем господствовал порядок. Значит, ее поставили на полку уже после убийства мистера Уоринга! Очевидно, это мог сделать только убийца… Из этого логически следовало, что он (или она, хотя по некоторым очевидным причинам Филлида предпочитала думать об убийце в мужском роде) читал или листал эту книгу до нападения на мистера Уоринга.

Или наоборот? Возможно, мистер Уоринг читал книгу в тот момент, когда убийца подкрался к нему и… но тогда откуда убийце знать, на какую полку следовало вернуть книгу?

И зачем ему вообще надо было это делать?

Конечно, книга не являлась очевидной уликой и не могла напрямую пролить свет на подробности преступления, но она явно была с ним связана. Филлида вытащила потрепанный томик и задумчиво пролистала его. Какой-то старый справочник о придорожных гостиницах и постоялых дворах… Какая связь между ней и кровавым убийством?

Что за увлекательная подсказка!

Глава 5

Харви Доббл терпеть не мог всех этих пошлых цветочков и рюшек. Он знал, что женщины обожают украшать свои платья, блузки и даже носовые платки кружевами и вышивками, да и бог с ними! Но чтобы обшивать кружевом диванные подушки – это уж ни в какие ворота не лезет. А еще больше он ненавидел кошек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь