Онлайн книга «Убийство в библиотеке»
|
Но раздражение Доббла несколько утихло, когда он осознал, что миссис Брайт пришла слишком поздно и поэтому не застала вопроса инспектора о его возрасте. Мысленно он послал благодарность Господу: спасибо и на этом! Чем меньше эта дамочка знает, тем лучше для всех. Тем временем выскочка Брайт спокойно вынула из-под мышки записную книжку и уселась в одно из кресел рядом с констеблем Гринстиксом, яростно строчащим ручкой по бумаге. Эта особа, видимо, решила остаться здесь до конца его допроса! Доббл снова отчаянно заморгал и нахмурился, но в присутствии инспектора побоялся выяснять отношения. Не подобает человеку его положения выражать недовольство вслух – ни противной экономкой, ни ее отвратительными кошками. Следуя этикету, мужчины встали, когда Филлида вошла в комнату, и мистер Доббл едва заметно кивнул ей. – Миссис Брайт, добрый день. Инспектор, вы задали мне все вопросы, какие хотели? – Еще один вопрос, – сказал Корк, кивком приказывая Добблу снова сесть. Тот неохотно подчинился. – Кто встретил мистера Уоринга вчера вечером? – Я. – В какое время он приехал? – Вечером, незадолго до того, как я отправился к викарию. Наверное, после восьми. Да, точно, ужин уже начался, и мне пришлось выйти из столовой, чтобы открыть дверь, потому что один из камердинеров разливал суп, а помощник лакея отправился в кладовую за горшочком масла. Мистер Хартфорд случайно опустил в горшок локоть, поэтому мы послали его слугу за новым фраком. – И что произошло потом? Как я понял, мистера Уоринга никто не ждал. – Не ждали его, это верно. Я открыл дверь, он представился мистером Уорингом. Конечно, я помнил имена всех гостей в списке и знаю практически всех друзей и знакомых Маллоуэнов, а его лицо мне было неизвестно, так что я осведомился, по какому делу он прибыл. Он сказал, что сотрудничает с «Таймс» и что у него назначено интервью с миссис Агатой. – Он представил свое журналистское удостоверение? – Нет, – сдавленным голосом ответил Доббл, с трудом сдерживаясь, чтобы не чихнуть. Глаза его горели, в носу свербело. Ничего себе, «всего один вопрос»! Допрос продолжался. Да еще под внимательным взглядом миссис Брайт. – Он сказал, что он репортер из «Лондон таймс»? Доббл задумался. – Нет, кажется, он просто произнес слово «Таймс». Я почему-то решил, что это лондонская газета. Возможно, он был из другого города, откуда мне знать. Инспектор проворчал что-то себе под нос, затем поднял бровь и посмотрел на констебля, как бы веля ему записать, что дворецкий сделал неправильное умозаключение. Доббл решил объясниться, хотя ему очень не хотелось оправдываться в присутствии миссис Брайт. – У меня не было причин не доверять мистеру Уорингу. У наших дверей постоянно толкутся репортеры, журналисты, фотографы из разных газет – все надеются поговорить с миссис Маллоуэн. Конечно, я это не приветствую, особенно когда они бродят по саду и заглядывают в окна. Кто-то просит подписать книгу или журнал на память. Однажды мне пришлось выводить за ворота женщину, которая пыталась отломить кусок камня от… – И все же вы пригласили Уоринга войти и разместили его вместе с другими гостями? – глаза инспектора Корка еще больше вывалились наружу, как будто этот жест вежливости ужаснул его до глубины души. – Мистер и миссис Маллоуэн не привыкли отказывать в убежище путникам – особенно на ночь глядя, да еще во время грозы. Уоринг уверил меня, что интервью назначено на следующий день, то есть на сегодня, и что не стоит отвлекать миссис Агату от ужина. – Доббл пожал плечами. – Такое тоже у нас случается, кто-то стучится в дверь, потому что заблудился, кому-то надо переночевать. |