Онлайн книга «Мы придём из видений и снов»
|
Хейта сжала кулаки, но все же совладала с собой. – И как долго, по-твоему, это продлится? – спросила она. – Думаешь, поветрие будет подчиняться тебе вечно? Мерек пожала плечами. – Как бы там ни было, одного поветрия мне мало. Скоро я подниму остальных. Зря, что ли, я добывала у этих уродливых куриц красные камни. Хейта стиснула зубы. – Где они сейчас? Химера едко хмыкнула. – В надежном месте. – Она воздела артефакт драконов-оборотней. – Ведь эта полезная вещица открывает проход куда угодно, не только на изнанку. – Она хмыкнула. – Как ваш перемещающий камень, только лучше. – Так я и смогла перепрятать красные камни. Раг скрежетнул зубами от бессильной ярости. – Этот артефакт принадлежит драконам-оборотням и должен храниться в землях моих сородичей. Мерек приглашающе осклабилась. – Попробуй отними. – И попробуем, – жестко бросила Хейта и вскинула руки. Ярый поток слепящего света ударил химере в грудь. Будь на ее месте кто-нибудь другой, он не устоял бы на ногах, но химере это каким-то чудом удалось. По правую руку от Хейты немедля вырос Брон, по левую Раг. Глаза дракона-оборотня горели льдистым синим огнем, в глазах волка-оборотня полыхало золотистое пламя. Химера криво ухмыльнулась. – Трое против одного, как-то нечестно, не находите? Хейта прищурилась. – Думается, будь ты на нашем месте, тебя бы это не остановило. Да и у тебя при себе, помимо ядовитого жала, еще и копье, смоченное в мертвой воде. Стало быть, мы рискуем больше, что тоже нечестно. И чтоб силы были равны, мне стоит еще позвать остальных. – Хейта хмыкнула, наблюдая, как наглый взгляд химеры внезапно обратился в злобный прищур зверя, которого загнали в угол. – Но у нас, в отличие от тебя, есть честь. Хочешь поединок один на один, значит, так тому и быть. Брон бросил на Хейту встревоженный взор. – Что ты делаешь? – прошептал он. – Все в порядке, – заверила его девушка и обернулась к Рагу: – Я буду драться с химерой сама. Дракон-оборотень выпустил когти. – Она убила мою сестру. Я тоже не прочь свести с ней счеты. – В другой раз, – веско бросила Хейта. – А сейчас вы с Броном сделаете два шага назад. Оборотни послушались неохотно. Мерек язвительно хмыкнула. – Какие послушные зверушки. Стоит отдать тебе должное, Чара, выдрессировала ты их отменно. Хейта фыркнула в ответ, но внутренне напряглась, приняв непростое решение. Ей не хотелось произносить следующие слова, но, чтобы одолеть химеру, нужно было заставить ее поступить опрометчиво. А для того требовалось задеть чувства, вывести из себя. Хейта через силу едко улыбнулась. – Знаешь ли, мне стоит их просто попросить. Тебе же можно лишь посочувствовать: никто из твоих сторонников не находится подле тебя из преданности. Укрутов ты подчинила, подавив их волю. Другие, к примеру изгои с болот, слушаются тебя, потому как боятся. Даже с Рукс ты не умеешь обращаться без угроз и запугивания. За все эти годы тебе так и не удалось вызвать в ней ничего, кроме страха. Ни крупицы любви. – Хейта склонила голову набок. – Быть может, оттого, что такую, как ты,невозможно любить? Глаза химеры злобно сверкнули. – А я недооценила тебя, Чара. И Рукс ошибалась на твой счет. Не такая уж ты и наивная добросердечная деревенщина. Хейта ухмыльнулась уголком рта. – О, я быстро учусь. Да и жизнь последнее время была щедра на уроки, во многом, кстати, благодаря тебе. Только спасибо за то не скажу. – Она ищуще огляделась. – А все-таки, где твои сторонники, или, вернее будет сказать, подчиненные? Друзьями их назвать я точно не могу, ведь так? Ты насмехаешься над моими спутниками. И тем не менее они у меня есть. Мои собратья по отряду, такие же хранители. Они всегда прикроют мне спину и займут мое место, если со мной что-нибудь случится. А ты стоишь перед нами совсем одна. Мне даже тебя немного жаль. |