Книга Улей, страница 165 – Тим Каррэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Улей»

📃 Cтраница 165

Через пять минут Фокс добрался до первого карниза на глубине в пятьдесят футов; карниз был широкий, на нем поместился бы небольшой дом. Здесь Фокса ждали два спущенных сверху мотка веревки. Он не терял времени. Закрепив во льду винт, он пропустил через него петлю для карабина и подготовил упряжь для дальнейшего спуска. Снова, собрав веревку, начал спускаться. Наклон стены был таков, что Фокс перестал видеть Каппа, смотрящего на него сверху.

Следующий карниз был в восьмидесяти футах внизу.

Чем дальше Фокс спускался, тем темней становилось вокруг: он словно погружался в озеро. С темнотой пришла тишина, тяжелая и угрюмая, нарушали ее только щелканье и треск ледника, звук трения альпинистского троса… и, конечно, призрачное мертвое гудение, нараставшее и затихавшее, как помехи по радио.

На следующем карнизе, уже в полной темноте, Фокс зажег висящий у него на поясе фонарь-«молнию» и продолжал спуск; фонарь отбрасывал прыгающие тени, звуки дыхания эхом отражались от стен.

Меньше чем через двадцать минут он добрался до дна.

Отцепил упряжь и осмотрел окружающую местность. Прямо перед ним крутая ледяная стена уходила ввысь, а под ногами была неровная поверхность, которая казалась вулканической. И хотя она была покрыта льдом, это была твердая земля, подлинная поверхность материка Антарктида. Если бы не эта расщелина, поверхность могла бы оставаться скрытой от глаз еще миллионы лет. А теперь появилась возможность исследовать эту землю.

Но времени на это не было.

Фокс прошел вдоль ледяной стены до того каплеобразного грота, который вел к руинам, где Блекберн, согласно его дневнику, нашел образцы. Фокс вошел в грот, держа в одной руке фонарь, в другой – ледоруб. Грот был большой, с его потолка свисали сотни сталактитов. Некоторые не крупней шестов для палатки, другие размером с боевое копье. Пол был покрыт льдом и завален обломками. Идя по извивающемуся проходу, Фокс остро сознавал, как он одинок. Что ему предстоит увидеть?

Он понимал: сейчас главное – не думать о том, что его может ждать.

Не останавливаться, не позволять первобытной памяти об этом месте заполнять его сознание и подавлять его. Фокс шел по гроту, который напоминал бесконечную мышиную нору, вокруг – ледяные карнизы и столбы. Наконец крыша начала опускаться, пришлось передвигаться на четвереньках, пока он не попал в другую пещеру. Она оказалась огромной. Высоко-высоко висело чрево ледника с огромными сосульками, как креплениями для мечей.

Гудение стало громче.

Хотя здесь было не так холодно, как наверху, Фокс почувствовал, как холодок пробегает по спине и рукам. Невероятная высота ледяного купола над головой вызывала у него головокружение. Или что-то похожее на него. Вернулась пульсирующая головная боль. Фокс шел между огромных скал и камней, пока не дошел до усеченного, приплюснутого холма, который уходил в обоих направлениях, насколько позволял видеть свет.

– Пора с этим кончать, – сказал себе Фокс.

Он спустился с холма, несколько раз едва не упав. Спустившись почти на сто футов, он увидел ровную поверхность, а за ней новый холм. Согласно Блекберну, здесь один холм за другим. Фокс включил фонарь на батарейках – внутри у него что-то начало переворачиваться – и осветил кошмарные очертания на склоне холма.

Боже.Точно как сказано в дневнике.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь