Онлайн книга «Проклятье кумихо: цепи любви»
|
Ми Со упёрла руки в бока, торжествующе улыбнувшись. Она и в самом деле была очень болтливой служанкой и всегда всё обо всех знала. Но у них не нашлось свободного времени на подобные глупости – император обещал прибыть в час змеи*, а до этого надо было успеть выкупаться и облачиться в свадебные одежды. *Час змеи – промежуток времени с 9 до 11 часов утра. Всплеснув руками, служанка побежала распоряжаться,и вскоре в покоях, предназначенных принцессе, дымилась паром ванна с лепестками жасмина. Ми Со заботливо укутала принцессу в длинную полосу шёлка, прикрыв грудь и бёдра. Дан Би с наслаждением погрузилась в тёплую воду, и все заботы вылетели у неё из головы. В конце концов, она и в Сурре никогда бы не вышла замуж по любви, а укрощать злобных тигров её учили всю жизнь. Вскоре пришли служанки императора, чтобы облачить Дан Би и причесать. На подоле и рукавах тяжёлого платья распустились фениксы – символ императрицы, а сзади волочился шлейф из полупрозрачной ткани. Волосы принцессы зачесали наверх в высокую причёску, а сверху водрузили корону из рубинов, сапфиров и жемчуга и фигурками фениксов, сделанных из птичьих перьев. Дан Би осторожно погладила крыло одной из фигурок – такое гладкое, точно шёлк. — Зеркало, – приказала Дан Би, и одна из служанок подала бронзовый диск. Там отразилась красавица с тёмно-карими глазами, румянцем на бледных щеках и аккуратным маленьким ротиком. Дан Би улыбнулась отражению – а она хороша, очень хороша! — Какая Вы миленькая, Ваше Высочество, – ахнула Ми Со. – И пахнете, как цветок. Императору Вы точно понравитесь. Она хихикнула и тут же зажала себе рот рукой, когда Дан Би с укором на неё взглянула. — Молись богам, Ми Со, чтобы ты не ошиблась. *** Лепестки сакуры кружились в воздухе, падали на плечи и волосы его невесты. Кумихо вдруг захотелось запечатлеть этот миг на картине, чтобы потом любоваться им долгие века, когда Дан Би уже будет в могиле. Давно он не рисовал, хотя Анго всегда говорил, что у него явный талант живописца. Решено: завтра на рассвете он нарисует её портрет. А пока Тэ Хо улыбнулся, как мог, дружелюбно и протянул руку невесте. Она одарила его ответной улыбкой, и император потерялся во времени и пространстве. Он знал, что видит принцессу впервые, и всё же Дан Би почему-то казалась знакомой. Не переродилась ли принцесса, чтобы встретить его снова? — Добро пожаловать в Аннё, принцесса, – шепнул Тэ Хо. – Добро пожаловать домой. Всю церемонию кумихо смотрел только на неё. Говорил и делал что положено, но не спускал внимательного взгляда с принцессы. Нет, уже не принцессы, а императрицы, его императрицы. Анго не наврал о её красоте: она была не просто красива – бесподобна. Чёрные, как мех пантеры, волосы, тёмные глаза цвета мокрого дерева,соблазнительные губы. От неё пахло жасмином и розовым маслом, и кумихо, ощущавший запахи острее, чем человек, блаженно застонал. Мысленно, конечно, внешне он себя полностью контролировал. Когда Тэ Хо отпил вино из первой чаши и передал Дан Би, их ладони случайно соприкоснулись, и Тэ Хо ощутил, как дрожат пальцы принцессы то ли от страха, то ли от предвкушения. Скорее первое, ведь слава о его ратных подвигах дошла и до Сурры. Ничего, он покажет жене, что Кровавый император и муж Дан Би – это два разных человека. Этой ночью у них будет много времени для разговоров и не только. Возможно, разговоры вообще подождут до завтра. |