Книга Графиня снова выходит замуж, страница 138 – Нина Матвеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Графиня снова выходит замуж»

📃 Cтраница 138

— Очень жаль, — сказала она, поднимаясь с кресла. — Но спасибо, что выслушали. Видимо, мне придётся выяснять адрес Натаниэля Пиготта самостоятельно…

— Ваша светлость…! — возмущённо воскликнул мистер Диксон, тоже вскакивая на ноги.

Виктория выдержала его взбешённый взгляд. Несколько долгих секунд они стояли друг напротив друга в немом противостоянии — он нависал над ней, пытаясь давить ростом и свирепым видом, она смотрела снизу вверх с решительным спокойствием.

Ссориться с этим человеком совсем не хотелось. Виктория всё ещё рассчитывала на его помощь, поэтому решила зайти с другой стороны:

— Мой муж доверяет вам, мистер Диксон. Он поручил вам позаботиться обо всех обитателях Ривенхол-парка. — Виктория сделала выразительную паузу, сопроводив её не менее выразительным взглядом. — И я очень рассчитываю на ваше содействие.

Мистер Диксон покачал головой, затем тяжело вздохнул. По этому вздоху она поняла, что одержала победу.

***

Экипаж остановился у неприметного двухэтажного здания с пожелтевшей вывеской. Виктория выглянула в окно и почувствовала, как волнение внутри начало подниматься с новой силой. Улица, что виднелась за стеклом, совсем не походила на место, в котором могла появиться благовоспитанная леди.

Мартин Диксон уже взялся за ручку двери экипажа, но Виктория остановила его:

— Вам лучше подождать меня здесь.

Он замер с видом одновременно изумлённым и возмущённым.

— Нет, ваша светлость, даже не думайте, что я позволю… — он невесело усмехнулся. — Ривенхол четвертует меня, если я отпущу вас туда, — он указал взглядом на окно экипажа, — одну.

— Есливы пойдёте вместе со мной, ростовщик просто сбежит. Или, не дай Бог, затеет драку. Вы же одним своим видом создаёте угрозу. А если к нему придёт неизвестная женщина, он точно пойдёт на контакт. Я не собираюсь с ним спорить или угрожать, всего лишь отдам деньги и заберу нужную бумагу.

Мистер Диксон нахмурился ещё сильнее.

— А если Пиготт откажется её отдавать? Вы не знаете, что он из себя представляет, этого мерзавца и человеком-то назвать трудно! Едва ли вы прежде имели дело с подобными… отбросами.

— Я предложу ему столько денег, что не откажется, — просто возразила Виктория.

Внутренне она и сама не до конца верила в лёгкий исход. Но показывать этого было нельзя.

Мистер Диксон несколько секунд смотрел на неё внимательно и встревоженно, затем тяжело вздохнул:

— Я понимаю ваши аргументы. Логикой понимаю. Но чутьё говорит, что это плохо кончится.

Волнение сильнее сдавило грудь. Виктория заставила себя ободряюще улыбнуться и как можно убедительнее проговорила:

— Слушайте логику, мистер Диксон.

С этими словами она открыла дверь экипажа и выбралась наружу, пока Мартин Диксон не успел придумать новые возражения.

На улице Виктория сделала пару глубоких вдохов, пытаясь унять беспорядочно колотящееся сердце, и сразу об этом пожалела — воздух здесь был словно пропитан запахами гари и нечистот. Ей ещё не приходилось бывать в таких злачных местах. Хотелось развернуться, забраться обратно в экипаж и уехать, но она заставила себя шагнуть ко входу.

Виктория потянула дверь конторы и оказалась в тесном тёмном холле. Пахло здесь ещё хуже, чем снаружи. У входа сидел угрюмый детина, который смерил её тяжёлым взглядом с головы до ног. Она приготовилась объяснять, зачем пришла, но к Пиготту её пропустили на удивление легко.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь