Книга Рассказы 19. Твой иллюзорный мир, страница 74 – Татьяна Шохан, Надежда Мосеева, Сергей Лесник, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рассказы 19. Твой иллюзорный мир»

📃 Cтраница 74

Ведущий отскочил в сторону; на его месте часть пола ушла вниз, и вместо нее выехала площадка с двумя стульями. По залу пронеслась печальная мелодия фортепиано, призывая зрителей к тишине. Громадный экран за сценой вспыхнул, и на нем появилась фотография Наны – та самая, которая когда-то смотрела со страниц красного каталога. Антон почувствовал, как стоящая рядом японка вздрогнула и чуть подалась назад.

– Коизуми Нана, – заговорили из динамиков два разноязычных диктора, – родилась в городе Осака в семье двух успешных юристов…

Пока зал слушал краткую биографию девушки, Шампанский неспешно прошел к центру сцены и сел на один из стульев, закинув ногу на ногу. Воздух напротив него задрожал и сгустился, мириады голубых искр устремились к единому центру и рассыпались, формируя полупрозрачную фигуру. На стуле перед Шампанским сидела призрачная Нана, одетая в негабаритное розовое худи с ушами Минни Маус на капюшоне. Капюшон был откинут, и Антон отчетливо видел на затылке виртрета широкий уродливый шрам. Он бросил испуганный взгляд на реальную Нану. Та напряженно смотрела в пол.

Призрак сидел неподвижно; его глаза были закрыты. Когда диктор замолчал и музыка стихла, на экране возник городской пейзаж: спокойный залив, строительные краны и гиперболоидная сетчатая башня морковного цвета, окруженная небесно-белыми промышленными зданиями, на которые медленно и беззвучно наползал гигантский круизный лайнер. Антон сразу узнал японский порт Кобе.

Мониторы по бокам сцены транслировали приближенные лица Шампанского и Наны.

– Мне кажется, я видел тебя здесь раньше, – сказал Шампанский.

Призрачная девушка открыла глаза и, направив взгляд в сторону экрана, несколько секунд задумчиво наблюдала за скольжением белого лайнера.

– В таком случае у вас чертовски хорошая память, – сказала она. – Тут есть колесо обозрения, на котором я любила кататься, – вон там, на другом берегу. А еще клубничный щербет продавали волшебный. Но интерес я потеряла лет в четырнадцать. Ох, и какие же черти меня сюда занесли?

– Все мы хотим иногда пройтись по старым тропинкам.

– Только не я, – сказал виртрет. – В этой стране для меня ничего не осталось. Я забыла хорошие манеры, значит, я чужак, иностранец. А к чужакам здесь относятся снисходительно, как к блохастым обезьянам, потерявшимся в черте города…

Шампанский умел вести разговор. Поддержав Нану жалобой на японские нравы, он перешел на обсуждение детских надежд, пошутил и стал дразнить первой школьной влюбленностью. Они общались, как случайные попутчики, вышедшие на прогулку по набережной погожим осенним вечером и нашедшие друг в друге теплый и искренний интерес. Постепенно виртрет сам заговорил о том, что случилось с ней в старшей школе, и о последовавших за этим страшных событиях.

Слушая разговор, Антон время от времени поглядывал на живую Нану. Та долго стояла неподвижно, не отрывая взгляд от паркета, будто боясь малейшим движением придать происходящему статус реальности. Но постепенно теплая музыка человеческого общения, лившаяся со сцены, околдовала и ее. Девушка заулыбалась, подняла глаза на Антона и прошептала:

– Она будто читает мои мысли. Это так странно. Она и правда настоящая.

Даже когда Шампанский заговорил с виртретом об издевательствах, которые Нане пришлось выдержать, блеск не покинул глаз живой японки, и Антон вздохнул с облегчением.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь