Онлайн книга ««Морская ведьма»»
|
– Ох, старик, это именно то, что нужно. – Макхайнери сделал большой глоток, содрогнулся и закашлялся; по его щекам покатились слезы. А Вонг посмотрел на него, внезапно прищурившись. Еще и месяца не прошло с того дня, как два моряка неожиданно упали замертво, распив в одной из его лавок бутылку того, что преподносилось как фирменный скотч; и если бы не спешная, посреди ночи, передача пары бочек древесного спирта на хранение заклятому врагу и отправка властям письма, подписанного «Pro Bono Publico»[20], у него действительно могли бы быть неприятности. Как бы то ни было, теперь любая негативная реакция на его виски глубоко задевала чувствительную душу А Вонга. – Вам не нравится мой виски, мистер Макхайнери? – неспешно осведомился он. – Не нравится? – Макхайнери откашлялся. – Уф! Да он идеальный. Просто само совершенство. – К несчастью, Макхайнери страдал аллергией на всякий виски, но играть роль инженера-алкоголика из Клайдсайда было не труднее, чем изображать соответствующий акцент. – Просто меня чуточку лихорадит, мистер Вонг, вот и все. – Он по собственному опыту знал, что здесь всем наплевать, ветрянка у тебя или чума. – Так. – А Вонг расслабился на минуту, большего он никогда себе не позволял. – А вы новый главный инженер «Грассхоппера», мистер Макхайнери. – За мои грехи. – Макхайнери с горечью покачал головой. – Эта треклятая развалюха, этот ржавый примус… – Нищим выбирать не приходится, мистер Макхайнери, – сказал А Вонг холодно и помахал каким-то листком. – А вы – нищий. Согласно рекомендательному письму от моего хорошего друга Бенаби, вы провели в сточных канавах Джакарты несколько недель, прежде чем получили у него работу. Даже ваш диплом главного инженера – подделка, настоящий у вас отобрали. – Да, еще одна грубейшая судебная ошибка… – Помолчите, – презрительно оборвал его А Вонг. – Груз «Грассхоппера» выгружен и прошел таможню? – Да, еще и полчаса не прошло. – Макхайнери снова поежился и заерзал на стуле. Пот градом катил по его лицу. А Вонг сделал вид, что ничего не замечает. – Хорошо. Вы получили копию декларации. – Он протянул руку. – Дайте мне взглянуть на нее. – Ну нет, минутку, – хитро усмехнулся Макхайнери. – Вы знаете, кто я. Это вам сказало письмо. Но я не знаю, кто вы. Откуда мне знать, что вы знаете друг друга. Я про вас с Бенаби. – Дурак, – коротко бросил А Вонг. – Я один из крупнейших импортеров продовольствия в Малайе. Бенаби – владелец фирмы грузовых перевозок, крупнейший поставщик в Индонезии. И мы не знаем друг друга? Глупец! – Не будем переходить на личности, – упрямо заявил Макхайнери. У меня свои приказы, мистер Вонг. От самого Бенаби. Вы должны кое-что предъявить. – Он достал из бумажника листок рисовой бумаги и показал А Вонгу странную чернильную отметку, размером меньше ногтя большого пальца. – Конечно, – улыбнулся А Вонг и, покрутив кольцо с печаткой на среднем пальце, приложил его к чернильной подушечке и оставил на ней идентичный отпечаток. – Печатка сделана из лома. В мире таких только две. Бенаби и я – мы братья. – Вот уж не подумал бы, – откровенно признался Макхайнери. – Он высокий, хорошо сложенный, симпатичный мужчина, а вы… – Я говорил метафорически, – сдержанно ответил А Вонг. – Декларация, мистер Макхайнери. – Да. – Макхайнери встал, открыл кожаный саквояж, который оставил на полу посреди роскошной квартиры, достал декларацию и протянул А Вонгу. |