Книга Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики [Первая часть], страница 33 – Яна Смолина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики [Первая часть]»

📃 Cтраница 33

— Подумать только, — говорила она, одной рукой расставляя на столе тарелки с пирожками, а другой покачивая ребёнка. — Вам приходится вести дела мужа, разбираться с его долгами. Это непосильно. Как вы справляетесь?

— К счастью, у меня есть, на кого рассчитывать, — ответила я, поглядывая на Мартина. — Господин Аньоло помогает мне. Хотя скорее, это я помогаю ему, изыскивая средства.

— Мадам, вы преуменьшаете свою роль, — заявил Мартин. — Вы ищете не только деньги, но и работниц.

— А вам требуются работницы? — оживилась женщина, усаживаясь напротив и ставя перед собой тарелку с кашей. — Если так, то мы с девочками готовы вам помочь.

— Лаура, — остановил её глава семейства, — кому ты собралась помогать в своём положении? Много ли ты сошьёшь с ребёнком на руках? Неужели я недостаточнообеспечиваю вас?

— Ну что ты, Густаво? — женщина устало закатила глаза, прежде чем сунуть в рот малышу ложку каши, — нас здесь много, мы быстро справляемся с делами, а дальше я лишь качаю Серхио и скучаю по тебе в ожидании, когда ты закончишь работать. Я не знаю, как это объяснить, но мне нужно иметь что-то за пределами дома, понимаешь? Я могу меняться с девочками. Кто-то будет оставаться здесь, а двое уходить на службу и так каждый день.

Похвальное стремление жены к независимости муж воспринял с сомнением. Я же ещё больше зауважала мать многочисленного семейства, не пожелавшую топить себя в домашних хлопотах.

— Считаю, это замечательная идея, Лаура. Но как вы оставите ребёнка?

— Его я не оставлю, — усмехнулась женщина. — Мы слишком долго ждали Серхио, чтобы мне расставаться с ним. К тому же он только спит и ест. Посажу его в платок, и никто его даже не услышит.

Муж и жена продолжали спорить всё то время, пока Густаво выдавал нам расчёт за картины. Но этот самоуверенный Аид с острым взглядом и волевыми повадками не имел ни единого шанса перед своей Персефоной. Она всё решила для себя. И, сговорившись встретиться с ней завтра с утра, вскоре мы покинули магазин торговца картинами.

— Сорок пять тысяч, Аньоло, — проговорила я, когда мы уселись в экипаж. — И плюс ещё три швеи. — Неплохо для одного дня.

— Согласен, мадам. И я смею думать, что у нас что-то получится.

— Даже не сомневайтесь.

Глава 14

Вечером того же дня, готовясь ко сну, я вдруг вспомнила про кольцо. Точнее, не вспомнила. Оно выпало из стоявшей на стуле сумочки, когда я случайно опрокинула её.

Выпроводив служанку, я в одной сорочке уселась за столик перед зеркалом и стала рассматривать перстень, поднося его к свече. Изящные линии, казалось, были выведены тонкой кистью чернил, и лишь при ближайшем рассмотрении становилось ясно, что это вовсе не рисунок, а тонкая гравировка. Очень умелая гравировка, если судить по отсутствию мелких трещинок, без которых не обходится работа с камнем.

Узор завораживал. Похожий не то на цветок, не то на сложную снежинку, он что-то означал. Вот только что, я понять не могла.

Покрутив его ещё и оглядев со всех сторон, я опасливо надела кольцо на палец, ожидая сама не знаю, чего. Но чуда не произошло, и тогда я устало опустила руки на стол и улеглась на них.

Не успев усмехнуться собственным глупым мыслям, я вздрогнула, а потом глухо вскрикнула, потому что борозды, создававшие узор на перстне, засветились красным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь