Онлайн книга «Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики [Первая часть]»
|
— Милый, я очень этого жду, — с деланой нежностью заглянула в его глаза. — Но мы должны быть осторожны. Прошутебя, оставь меня, и пока длится траур, не подвергай риску мою репутацию. Ты ведь знаешь, как с этим строго. Казалось, он понял. Одарив меня пламенным взглядом, мужчина нехотя выпустил меня из оков своей страсти. Но тут же гадливо улыбнулся. — Ещё недавно тебя не волновала репутация, крошка, — сказал он, касаясь большим пальцем моих губ. — Прислуга что-то подозревает. Я слышала разговоры. Мужчину мои слова удовлетворили. Поджав губы, он отошёл на пару шагов и оглядел комнату. — Скажи, — начал он, осматриваясь, — ты больше не искала печать? — Искала, — выдумывала я на ходу, — Но её нигде нет. — Чёрт. Ладно. У нас ещё есть время. Утраченное завещание в моих руках, а это уже немало. Он снова приблизился и, сомкнув пальцы у меня на талии, склонился для нового поцелуя. Пришлось стерпеть. И какое счастье, что мы не зашли дальше поцелуя. — Ищи лучше, любовь моя, — сказал он, отстранившись. — От этого зависит наше будущее. Я кивнула. — Не могу обещать, что не стану искать встречи с тобой, — продолжил он. — Ты околдовала меня, и больше мне нет покоя. Я думаю о тебе каждый день, каждую минуту. И ужасно ревную. До меня дошли слухи, что к тебе сватался торговец. — Я отказала ему, Хорхе, — ответила я, похлопав ресничками, — мне никто не нужен кроме тебя. А теперь прощай. Он скрылся также незаметно, как возник на балконе. И ещё долго после его ухода в комнате стоял удушливый запах табака и сырости. Глава 15 На другой день, приехав на фабрику, я обнаружила у её ворот небывалое столпотворение. Человек двадцать женщин, шумно переговариваясь, ожидали чего-то. Увидев меня, они затихли. Когда же я приблизилась, от толпы отделилась высокая, полная дама с суровым лицом. — Вы мадам Салес? — спросила она. — Да, сеньора, — ответила я, на что тут же отовсюду послышался приглушённый смех. Женщина шикнула. Смех разом утих. — Какая же я вам сеньора, мадам? Здесь кроме вас господ нет. Меня зовут Зоуи. По просьбе вашей помощницы я привела вам швей. Окинув взглядом толпу, я ахнула. Так вот, значит, кто они. Я и не ожидала, что их придёт так много. Если девушки окажутся сноровистыми, мы успеем выполнить заказ раньше срока и утрём нос Борджесу. — Спасибо, Зоуи, — сказала я, протягивая ей руку. — Вы очень выручили нас. Пойдёмте, я покажу что нужно делать. Когда женщины заняли свои места и разобрались в выкройках, закипела работа. Жена и одна из дочерей торговца картинами тоже пришли, и также споро принялись за дело. В шуршании тканей и фурнитуры, которые не нарушал даже редкий плач малыша Серхио, я ощутила ни с чем не сравнимое чувство покоя. Неужели у нас всё получится? Неужели фабрика продолжит работу. Вот только что будет, если я не сумею добиться назначения Мартина официальным управляющим с правами владения предприятием? Ещё этот Хорхе. Слова его не давали мне покоя. И почему он решил, что вправе рассчитывать на имущество, принадлежащее семье моего мужа? И что за печать он ищет? Невольно вспомнился странный перстень, о котором я забыла и который так и остался лежать под кроватью. Мне не дали додумать мысль. Голос Зоуи отразился от стен громким эхом: — Я знаю вас и знаю вашего мужа, мадам Торино, — обращалась она к Лауре. — Вы честные люди, и у вас образцовая семья. Вы идёте на работу не потому, что вам нужны деньги. Вы идёте за отдыхом от рутины материнства и бытовых забот. Мы же вынуждены работать. Но и этого нам не дают. |