Книга Контракт для герцогини, страница 5 – Ада Нэрис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Контракт для герцогини»

📃 Cтраница 5

— Нет, нет, я точно помню… я заходила сюда, чтобы поправить причёску в отражении стекла, — настаивала она, скрываясь в тёмном проёме павильона.

Эвелина, стиснув зубы, последовала за ней. Каждое волокно её существа кричало об опасности. Павильон был крошечным, круглым, с каменной скамьей по периметру и большим, потускневшим от времени зеркалом на стене. В воздухе здесь пахло пылью, плесенью и… дешёвым табаком, смешанным с коньячным перегаром.

Камеи не было.

Зато в глубине,отделившись от тени, где он, очевидно, ждал, появился он.

Лорд Кристофер Фейн. Его фигура, некогда статная, была слегка сутулой, фрак сидел кое-как, жилет расстёгнут. Рыжеватые волосы беспорядочными прядями падали на лоб. В руке он сжимал серебряную фляжку. Его глаза, заплывшие и блестящие, уставились на Эвелину с наглой, самоуверенной оценкой.

— А, вот и наша прекрасная птичка залетела в клетку, — прохрипел он, сделав шаг вперёд. Голос его был густым, заплетающимся. — Я начал уже бояться, что ты передумала, Арабелла.

Эвелина резко обернулась. Но проём павильона был пуст. Леди Арабелла Стоун бесследно исчезла, растворившись в узорной тени плюща, как будто её и не было.

Ледяная волна осознания накрыла Эвелину с головой. Ловушка. Это была грубая, пошлая, но безотказно действующая ловушка.

— Лорд Фейн, — её голос прозвучал как удар хлыста, холодно и резко. — Вы ошибаетесь. Я здесь по другому поводу. Пропустите меня.

Она сделала твёрдый шаг к выходу, высоко подняв голову, всем видом демонстрируя презрение. Но Фейн, ухмыльнувшись, перегородил ей дорогу. Он был крупнее, и пьяная уверенность придавала ему наглости.

— О, не торопись, моя прелесть, — он протянул руку, пытаясь схватить её за запястье. Его пальцы, горячие и липкие, коснулись её кожи поверх перчатки. — Мы так редко можем поговорить наедине. Ты всегда такая… неприступная. А здесь никто не помешает.

Отвращение, острое и физическое, подкатило к её горлу.

— Уберите руку! — вырвалось у неё, и она рванула руку на себя, отступая вглубь павильона. Её сердце колотилось так, что, казалось, заглушает все звуки. Нужно было кричать. Но кто услышит за каменными стенами и плотными пологами?

— Ах, ты с характером! — Фейн рассмеялся, и смех его был противен. Он сделал ещё шаг, замахиваясь уже на то, чтобы обнять её за талию. — Это даже лучше…

И в этот самый момент, когда его пальцы уже готовы были впиться в бархат её платья, из-за массивных каменных колонн, обрамлявших вход в павильон, словно по мановению волшебной палочки, появились они.

Сначала — сама леди Арабелла. Её лицо было искажено наигранным, преувеличенным шоком. Рука с кружевным платочком поднесена к полуоткрытому в немом изумлении рту. За ней, как грифы, слетевшиеся на пир, возникли ещё три силуэта: леди Маргарет Бойс, чьи ушислышали каждый шёпот в радиусе пяти миль; старая леди Гримстон, чьи колкие заметки разносились по всему Лондону быстрее почтовых карет; и мисс Эмили Фэрфакс, юная, но уже прославившаяся умением приукрасить любую историю до неузнаваемости. Когорта самых плодовитых сплетниц света, собранная воедино.

Картина, открывшаяся их взорам, была выписана мастерской рукой интриганки. Тусклый свет фонаря выхватывал из мрака: фигуру леди Эвелины Уинфилд, отступившую к стене, её распахнутые от ужаса и гнева глаза, нарумяненное, наглое лицо лорда Фейна, и — самое главное — его руку, всё ещё протянутую к ней, застывшую в неуклюжей попытке схватить. Расстояние между ними было интимно-близким. Уединение — абсолютным. Обстановка — более чем компрометирующей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь