Онлайн книга «Грехи Флоренции»
|
Музыка сменилась — теперь это был страстный, ритмичный напев, от которого кровь пульсировала в висках. — Я не танцую с незнакомцами, — попыталась протестовать Бьянка, но ее тело уже отзывалось на каждый его жест. — Тогда познакомимся ближе, — он притянул ее так близко, что между ними не осталось и дюйма, и прошептал: — Я — кошмар твоей добродетели. А ты — грех, о котором я мечтал. Их танцующие тени слились в одну. После танца Бьянка едва переводила дыхание. Ее щеки горели, а в ушах все еще звенел тот странный, дурманящий ритм, под который их тела двигались как единое целое. "Вам нужно отдохнуть," - прошептал Лоренцо, его пальцы все еще сжимали ее руку. "Позвольте показать вам кое-что." Он повел ее через анфиладу комнат, и Бьянка, обычно такая осторожная, не сопротивлялась. Они оказались в небольшой библиотеке, где высокие дубовые стеллажи упирались в потолок, а в углу потрескивал камин. "Здесь хранятся... особенные книги," - сказал Лоренцо, проводя пальцем по корешкам. Его движения были медленными, намеренными. "Те, что не каждый осмелится читать вслух." Бьянка подошла ближе. "Вы пытаетесь меня шокировать, синьор?" "Нет," - он обернулся, и в его глазах отражалисьязыки пламени. "Я пытаюсь вас разбудить." Его рука извлекла с полки старинный фолиант в кожаном переплете. "Декамерон" Боккаччо. Издание было роскошным, с золотым тиснением. "Знакомо?" - спросил он, раскрывая книгу. Бьянка кивнула. "Конечно. Но..." "Но вам читали только приличные истории," - закончил он за нее. "А я хочу показать вам другую сторону." Он нашел нужную страницу и начал читать. Это был рассказ о монахине, забывшей о своих обетах. Слова текли, как мед, густые, сладкие, опасные. Лоренцо читал с особым выражением, делая паузы в самых пикантных местах, чтобы дать ей представить... Бьянка почувствовала, как по ее телу разливается тепло. Она пыталась смотреть в сторону, но взгляд снова и снова возвращался к его губам, произносящим эти... эти невозможные слова. "Вам жарко?" - внезапно спросил он, прервав чтение. Она покачала головой, но рука сама потянулась к шнуровке корсажа. "Немного." Лоренцо закрыл книгу и сделал шаг вперед. "Может быть, вам стоит снять маску? Хотя бы на время." Его пальцы коснулись шелковых лент, но не развязывали их. Он ждал разрешения. Бьянка замерла. Снять маску - значит раскрыться. Показать свое лицо. Свои желания. "Я... не знаю." "Боязно?" - он улыбнулся, и в этом выражении было что-то хищное. "Тогда позвольте мне." Он медленно, очень медленно развязал ленты. Маска упала на пол с легким стуком. Лоренцо замер, рассматривая ее лицо. "Еще прекраснее, чем я представлял," - прошептал он. Бьянка почувствовала, как ее сердце готово выпрыгнуть из груди. Она должна была остановить это. Сейчас. Но вместо этого ее губы сами раскрылись: "А вы? Вы тоже будете прятаться?" Лоренцо ухмыльнулся и снял свою маску. Его лицо оказалось еще более выразительным без бархатной полумаски - резкие скулы, темные глаза, шрам над бровью. "Довольны?" - спросил он. Бьянка не ответила. Она не могла говорить. Не могла думать. Единственное, что она могла - это чувствовать. Чувствовать, как его рука скользит по ее щеке, как его дыхание смешивается с ее дыханием... Их губы встретились у самого камина, в свете дрожащих огней. Первый поцелуй был осторожным, пробным. Второй - уже нет. Лоренцо прижал ее к стене между стеллажами, его руки опустились на ее талию, затем ниже... |