Онлайн книга «Эгоистичная принцесса»
|
Он смотрел прямо на неё, и его слова висели в воздухе тяжёлым, невысказанным вопросом: «Откуда у тебя такая уверенность? Откуда это знание тактики, которая приходит не из учебников, а, кажется, из горького опыта? И кто, по-твоему, сможет сыграть эту роль?» Скарлетт выдержала его взгляд. Она понимала подтекст. Он пытался загнать её в угол, заставить либо признаться в своём всеведении, либо отказаться от плана. Но она была готова. — Преданность, Кронпринц, проверяется не в мирных залах, а на поле боя, — ответила она, и её голос зазвучал металлически. — Что касается разведданных… иногда нужно не искать новые следы, а перечитать старые отчёты, зная, что ищешь. Имена, даты, странные совпадения пропавших грузов и внезапного обогащения некоторых господ… Всё уже записано. Нужно лишь соединить точки. А командовать отрядом-приманкой… — она сделала театральную паузу, оглядев зал, — я готова взять на себя лично. В конце концов, чья это будет авантюра, если не моя? В зале воцарилась гробовая тишина, в которой было слышно, как у старого генерала затряслись руки. Их диалог превратился в фехтование на рапирах, где каждое парирование было смертельно опасно, а каждый удар скрывал за собой десяток неозвученных мотивов. Советники смотрели на них попеременно то с восхищением, то со страхом.Они видели блестящих стратегов. Но только двое из присутствующих знали, что под текстом о тактике и обороне звучал совсем другой диалог. Он пытался разгадать её тайну. Она использовала его интерес и авторитет, чтобы вывести на чистую воду будущих предателей, имена которых уже были выписаны в её памяти кровавыми буквами прошлой жизни. И её последнее заявление было не просто бравадой. Это был ход, ставящий её в самое сердце будущей бури, где она могла лично контролировать каждый шаг своей опасной игры. Прохладная тишина королевской библиотеки после жарких споров Совета была подобна целительному бальзаму. Высокие своды терялись в полумраке, а воздух, густой от запаха старой кожи, воска и пыли, казалось, поглощал все звуки, оставляя лишь шелест страниц да отдалённое, мерное тиканье напольных часов в дальнем конце зала. Скарлетт шла между бесконечными рядами дубовых стеллажей, её лёгкие шаги потерпели поражение в битве с беззвучными коврами. Она искала не просто книгу. Она искала забытый фолиант, упомянутый в дневниках её прапрадеда, о ритуальной магии доимперской эпохи. Знания — вот оружие, которым она собиралась биться с тёмным культом, знание их корней, их слабостей. Пальцы её скользили по корешкам, выискивая нужный узор тиснения, взгляд выхватывал из полутьмы позолоченные буквы на латыни и старом наречии. Именно у нужной полки, в самом дальнем и глухом углу библиотеки, она его и обнаружила. Неожиданно, но и не совсем. Рэйдо стоял, опершись плечом о массивную стойку стеллажа, в его руках был раскрыт тот самый массивный том в потёртой коричневой коже, который она искала. Он не читал. Он ждал. Свет единственной масляной лампы на соседнем столике выхватывал из мрака его профиль, серебристые волосы и белые пальцы на пожелтевших страницах. — Предвосхищая вашу потребность в информации, я позволил себе изучить первоисточник, — произнёс он, не поднимая глаз, его голос был тихим, но отчётливым в окружающей тишине. — Наш общий враг имеет более глубокие корни, чем предполагалось. |