Онлайн книга «Рыжее чудо забытого принца»
|
— Ваше Величество, не только у вас есть глаза и уши в соседних государствах. Так что давайте не будем разыгрывать спектакль. Мне прекрасно известно, кто на самом деле главный в Деспоине. — Умный мальчик, — с нотками уваженияв голосе хмыкнула Кьяна, после чего, тяжело опираясь на трость, прошла к креслу на изогнутых золочёных ножках, стоявшему точно посередине комнаты, и величественно опустилась на сиденье. — Признайтесь честно, Ваше Высочество, вы всё заранее спланировали? Вызвали Лоркана, чтобы создать видимость, будто собираетесь добиваться официальной аудиенции, при этом точно зная, что я попытаюсь организовать встречу с внучкой в обход вас и официального протокола. — Меня с детства обучали дипломатическим тонкостям, Ваше Величество, — уклончиво ответил Гарэйл. — Так что я умею вести себя в самых разнообразных ситуациях. — Достойный ответ будущего короля, — благосклонно кивнула Кьяна. — Итак, вы прибыли, чтобы убедить меня и Орайна вступиться за нашего непутёвого зятя и добиться его высылки вместе с семьёй из Конгрио в Деспоин. — Именно так, Ваше Величество, — Гарэйл наконец-то соизволил выпустить меня из своих объятий и даже под руку проводил до свободного кресла, стоявшего наискосок от места, занимаемого бабушкой, и усадил в него, а сам встал рядом, положив руку на изголовье. — Дочь и внучек мы в любом случае вернём в Деспоин, — заметила Кьяна с лёгкой насмешкой в голосе. — Сделать это после казни Салватора будет намного проще, чем добиваться смягчения его наказания. Так ради чего нам напрягаться? — Ради защиты своих восточных рубежей? — предложил Гарэйл. — Кажется, вас не первое десятилетие беспокоят тёмные твари, спускающиеся с гор и убивающие скот и крестьян? Я готов помочь вам от них избавиться. — Щедрое предложение, — признала Кьяна, — но всё же недостаточное. Хотелось бы нечто более весомое и ценное для королевства. — Что, например? Губы старухи разошлись в кривоватой усмешке. — Не так давно Ярвена была невестой наследника престола. Гибель Пятого принца огорчила нас с Орайном. Мы оба надеялись рано или поздно увидеть свою внучку на троне Конгрио. Пожалуй, если вы, Ваше Высочество, поможете нам осуществить эту мечту, мы вступимся за герцога Эйкина и окажем и ему, и вам всяческую поддержку. — Вы желаете, чтобы я устроил помолвку Ярвены с Шестым принцем? — Гарэйл даже не пытался скрыть своего изумления. — Нет, — покачала головой Кьяна. — Я хочу, чтобы вы, Ваше Высочество, взяли Яру в жёны и заняли отцовский трон. Играя роль Я вздрогнула, повернула голову и посмотрела на Гарэйла. Тот буквально застыл после слов Кьяны, однако, почувствовав на себе мой взгляд, опустил голову, и наши глаза встретились. «Индар мёртв. Так какая, в сущности, разница, за кого выйти замуж? — подумала я. — Гарэйл ещё не самый плохой кандидат. Да, он тёмный маг и занимается какими-то сомнительными экспериментами, а в его доме в качестве слуг живут какие-то странные существа. Однако со мной он ведёт себя безукоризненно учтиво. Да, большой любви между нами не будет. Но и кошмаром этот брак стать не должен». — Ваша внучка недавно потеряла возлюбленного, — холодно проговорил Гарэйл, переведя взгляд на Кьяну. — Вашему Величеству не кажется, что хотя бы ради соблюдения приличий стоит повременить с заключением новой помолвки? |