Книга Изола, страница 105 – Аллегра Гудман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изола»

📃 Cтраница 105

– А снаружи‐то ни царапинки, – справедливо заметила няня. Цистра и верджинел с виду были как новенькие, но замолкли навсегда. И снова опекун решил преподать нам жестокий урок: цистра, которую невозможно настроить, верджинел, прогнивший изнутри, хоть и хранился в чехле, подбитом атласом, – все это напоминало о злом проклятии Роберваля.

Я закрыла крышку футляра. Глаза пощипывало от слез.

– Давайте порубим их на дрова.

– Нет. – Огюст внимательно осмотрел свою цистру с вытянутым грифом и округлым корпусом. – Найдем инструментам другое применение.

– Не получится, – отрезала я. Какой нам тут прок от столь изящной вещицы, думала я тогда.

– У нее струны из проволоки… – начал Огюст, но тут вдруг осекся. – Глядите!

У горизонта появились какие‐то темные силуэты. Присмотревшись, я увидела маленькую флотилию, скользящую по воде. Только состояла она не из широких лодок, как у нас на родине, а из узких и легких, а у гребцов была удивительно смуглая кожа.

Огюст схватил меня за руку, а Дамьен тут же затушила костер. Мы забрали с собой все оружие и порох и поспешили прочь, оставив в лагере пищу и прочие вещи. Мы, так мечтавшие, чтобы у острова появились корабли, теперь страшились, что нас заметят.

Огюст повел нас в глубь острова. Он шел первым и расчищал нам дорогу, продираясь сквозь колючие заросли. Я же тянула за собой Дамьен. Когда няня спотыкалась, Огюст подхватывал ее, и мы вместе тащили старушку на себе.

И только добравшись до пруда, в котором обычно стирали одежду, мы позволили себе отдохнуть. Прильнув к земле, мы с тревогой ждали, что воины-чужеземцы захватят наш остров. Каждый из нас был уверен, что все непременно так и случится. Сперва дикари заберут наши вещи, а потом найдут нас и убьют, ударят в спину копьем или пустят стрелу в самое горло – вот какие жуткие картины рисовало нам воображение. Однако гребцов не заинтересовало наше скромное жилище: они проплыли мимо острова, даже не сбавив скорости, и устремились на юг.

– Они очень спешат, – заметил Огюст.

– Может, бегут от чего‐то? – предположила Дамьен.

– А вдруг они вернутся? – спросила я.

– Нам нужно убежище получше, – решил Огюст. – Пора переселяться с берега.

В тот миг мы все поняли, что полагаться на сигнальный огонь не стоит. Пришло время спасать себя самим.

Глава 25

Скалы на нашем острове были до того крутыми, что взбираться на них было непросто. Поэтому Огюст отправился на поиски убежища один, а я осталась с Дамьен. Поднялся страшный ветер – от него не было спасения даже среди валунов.

Мне с трудом верилось, что удастся найти или построить укрытие в самом сердце острова, где скал куда меньше, чем на побережье, но Огюст был упрям в поисках. Вскоре он совсем пропал из виду, и я даже забеспокоилась.

– Ты где? – крикнула я ему.

Он не ответил.

– Куда ты пропал? – снова закричала я.

– Иди сюда, – позвал он.

Я пошла на голос и нашла Огюста у двух гранитных глыб довольно далеко от берега.

– Ну вот он, наш дом, – объявил он.

– Где? – не поняла я.

– В пещере.

Между глыбами и впрямь зияла черная дыра фута два в ширину с неровными краями. Я заглянула внутрь, но там было так темно, что я ничего не увидела.

– Заходи, – пригласил Огюст.

– Там слишком тесно.

– Нет. – Он взял меня за руку. – Идем, я тебе покажу.

Он повел меня в пещеру. Мы нырнули в узкую дыру, а потом проход направился вбок и вниз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь