Онлайн книга «Погасни свет, долой навек»
|
Франк, чуть порозовевший, явно оправившийся после вчерашнего приступа, с молниеносной скоростью решал газетные ребусы. – Пенни за ваши мысли. Элинор вздрогнула. Дамиан, отложив книгу на сиденье, внимательно ее разглядывал. Чернильное пятно на его носу никуда не делось и по-прежнему не давало покоя. – У вас грязь на носу. – Элинор протянула платок. – Это во-первых. Дамиан попытался вытереть чернила, но безуспешно. Франк прыснул от смеха. Элинор в свою очередь фыркнула, наблюдая за этими нелепыми потугами. Порой Дамиан был как ребенок! Забрав у него платок назад, Элинор принялась методично оттирать пятно. Поезд качнуло, отчего Элинор едва не упала, и Дамиан поддержал ее неловко за талию. – А что во-вторых? – совсем рядом прозвучал его голос. Элинор смутилась, отдала платок Франку и отсела от мужчины, насколько это было возможно. Ответ она дала между тем честный. Она успела убедиться, что искренность, несколько прямолинейная – это одно из лучших качеств Дамиана Гамильтона. – А во-вторых, мистер Дамиан, я пересматриваю поверхностные свои суждения. – Вот как… – Дамиан поглядел на нее в задумчивости. – Преуспели? – Начинаю думать, что мистер Гамильтон удивительно похож на мать. Дамиан хмыкнул. – Избавились от флера влюбленности в нашего лорда Грегори? – Я никогда не… – вспыхнула Элинор. – Я… – Восхищались им, – пожал плечами Дамиан. – Он даже Франку нравится, верно, любовь моя? А Франк разборчив. И Грегори действительно достоин восхищения. Когда речь не идет о женщинах и тому подобных вещах. Это удивительно, до чего же обходительный лорд Грегори бывает лишен такта. – У вас его тоже нет, – сказала Элинор с улыбкой. – Ну так я и не обаятельный мистер Гамильтон, я его зловещий и порочный младший брат. Как в готических романах. Что с пятном? – Все в порядке, – кивнула Элинор. Дамиан сложил ее платок и убрал в свой карман. Следовало бы возмутиться и потребовать его назад, но Элинор промолчала. – Так что же вы надумали о нас с Грегори? Элинор смутилась, но все же ответила. – Я уже сказала, что мистер Гамильтон очень похож на мать. – О, чрезвычайно! – воодушевленно кивнул Дамиан. – Властная старая ведьма. Я, если хотите знать, копия отца. – Он… тоже… – Элинор осеклась. – Что? А, нет, нет. Я первый Гамильтон за три сотни лет, который… ну, вы понимаете. – Дамиан сложил руки на груди и весьма убедительно изобразил покойника. – Недужен. Один из моих предков, состоявший при дворе Якова, когда он был еще королем Шотландским, был погребен по ошибке заживо. Что касается светобоязни, то тут и вовсе случай уникальный. – Как вы думаете, мисс Крушенк захочет с нами встретиться? – сменила тему Элинор. – Едва ли, если я правильно понимаю ее характер. Но мы с ней встретимся определенно. Когда они подъехали к станции, Дамиан предпринял все возможные меры предосторожности: замотался шарфом, надел широкополую шляпу, темно-синие очки и перчатки. В таком виде всякий принял бы его за личность исключительно подозрительную. Это полностью искупала жизнерадостность Франка, который явно наслаждался загородной прогулкой и только разве что не гонялся за бабочками. И то лишь потому, что их в округе не было. – По крайней мере одному человеку эта поездка доставляет удовольствие, – заметила Элинор. – Похоже, нечасто Франку удается погулять на солнце. |