Онлайн книга «Кровавая гора»
|
– Ага, – кивнула Мила. – Я слыхала, что, замерзая насмерть, люди даже могут скидывать с себя одежду, до того им становится жарко. – Безумие, – констатировал Стерлинг, подходя к входной двери и набирая нужный код на клавиатуре. Распахнул дверь и подождал ее, стоя на пороге. – Торопись, красотка! – позвал он. – Жуткий же холод. Как ты не мерзнешь? – Мне тоже холодно, – призналась Мила и торопливо юркнула мимо него в темную хижину. Похоже, с прошлой ночи здесь провели профессиональную чистку-уборку, и все опять стояло на своих местах. Странные дела, ведь накануне вечером здесь был, как бы сказать, небольшой бардак. А теперь, похоже, не сохранилось вообще никаких признаков того, что Брайс здесь появлялся. – Хорошо, – сказал Стерлинг, так и не выпустив из рук винтовку Милы. – Теперь посмотрим… Первым делом нужно разжечь огонь. Я думал, здесь будет электричество, но, похоже, ошибся. – Ты мог бы у меня спросить, – покачала головой Мила. – Я-то знала наверняка, что его тут нет. – Мне никак не запомнить, что ты здесь уже бывала, – улыбнулся Стерлинг. – Прости. Самое нелепое, что ты приехала к нам в гости, нас с тобой заперло тут в снегах, а мы общаемся даже меньше обычного, потому что отключены мобилки. – Пожалуй, ты прав, – согласилась Мила. – И потом, твоя мама постоянно за тобой присматривает, – вздохнул он. – Она всегда такая? – Какая? – Ну, чересчур заботливая, что ли, – пояснил Стерлинг. – Не знаю. А почему ты все еще держишь винтовку? – спросила Мила, к которой потихоньку начал возвращаться неопределенный страх. – Боже мой, – сказал Стерлинг. – Прости, я даже не заметил. Вот, держи… Он передал ей оружие. – Садись и расслабься, пока я разведу огонь. Похоже, чаю мы не выпьем, но согреться у нас еще получится. – Вот и хорошо. – Винтовка в руках придала Миле уверенности. – Сюда кто-то приходил убираться или типа того? – Откуда такой вопрос? – удивился Стерлинг. – Вчера вечером, пока здесь был твой дядя, был некоторый беспорядок. – Наверное, Мириам заехала и убрала здесь, по дороге в теплицы, – предположил Стерлинг. – Я уже говорил, она потрясающая в этом смысле. – Так и есть, – согласилась Мила. – Мне очень нравятся они с Камило. Именно такие люди и есть на самом деле соль земли, понимаешь? – Ага. – То есть, раз уж теперь ты свела знакомство с моим ужасным семейством, тебе разве не кажется, что богачи – самые мерзкие подонки на земле? – спросил ее Стерлинг. – Мне куда больше нравятся люди простые, вроде тебя и супругов Наранхо. – Мила улыбнулась, несколько растерявшись с ответом. – Но я не имею в виду всех богатеев поголовно, – продолжал он. – Моя мама ведь классная, правда? Тетя Дакота – тоже зашибись. Но, если серьезно, «не все богачи» звучит такой же глупой защитой, как и фразочки типа: «Не все мужчины – насильники». – Семья у моего отца тоже была не из бедных, – сказала Мила, когда огонь разгорелся. – Здесь мало кому обо мне такое известно. – Почему «была»? – удивился Стерлинг. – Что с ними случилось? Они потеряли свои деньги или, что даже лучше, умерли все до единого? Мила перестала улыбаться и уткнулась взглядом в свои колени. – Только мой папа, – ответила она. – Зараза… – прошипел Стерлинг и протянул руку, чтобы сжать ладонь девочки. Когда та подняла на него глаза, юноша казался неподдельно расстроенным. Даже напуганным. – Что за черт, Мила… Я не знал! Ты мне не рассказывала. |