Онлайн книга «Шарлатанка»
|
– У тебя есть что-нибудь, что может помочь? – Боюсь, все наши лекарства в другом фургоне. Тусия храбро взяла мужчину под руку и подвела его к лошади. – Передайте врачу в городе все, что я сказала. Нужна доза касторового масла. И настойка эвкалипта. Надеюсь, он знает, что делать дальше. Щербатый побледнел, кивнул и забрался на лошадь. Когда его товарищ замешкался, тот сказал: – Ну же, Джим. Ты слышал дока. Я могу умереть! Шериф бросил на Тусию злобный взгляд, но все же сел в седло, и они уехали. Глава 36 Лишь на закате они добрались до лагеря, расположившегося возле границы округа, всю дорогу проведя в молчании. Дарл был мрачен, Тусия постоянно озиралась, боясь, что негодяи вернутся. Когда Тоби позвал Кита, тот вернулся к нему, и теперь они, притихшие, сидели спокойно. Когда они добрались, Дарл соскочил с места возницы, сразу направился к Хьюи и вошел, не постучав и хлопнув дверью. Изнутри послышался его гневный голос. Тусия могла различить лишь отдельные слова. «Ты жадный сукин… мы же договорились не нарушать закон… подумываю уйти прямо сейчас, и к черту твои угрозы…» Подошел Лоуренс и распряг мулов. – Что случилось? – спросил он. Тусия отправила Тоби с Китом к пылающему костру, рядом с которым сидел Ал, играя с мячиком и кружкой. Потом она рассказала Лоуренсу о встрече с теми людьми. Фанни и Кэл тоже подошли послушать. – Никогда раньше Хьюи так не рисковал, – сказал Лоуренс, – ни разу за то время, что я с ним. Кэл затянулся табаком из трубки. – При нас тоже такого не было. Он становится беспечным. Неудивительно, что Дарл чертовски зол. – Он не беспечный. Просто жадный. Фанни обняла Тусию за плечи. – Пойдем, schatz. Ты же совсем без сил. Давай сообразим тебе что-нибудь поесть. Тусия и правда была совсем без сил, но поняла это только сейчас. Страх и настороженность сдерживали ее, а теперь она почувствовала себя выжатой, словно мокрая тряпка. Фанни проводила ее к костру, и Тусия заставила себя проглотить несколько кусочков еды. Почти сразу, как она села есть, Дарл выбежал из фургона Хьюи. Действительно ли он собирался сделать, как сказал, и уйти? При мысли об этом Тусия почувствовала тяжесть на сердце. Дарл взял топор из хозяйственного фургона и пронесся мимо них к деревьям, которые виднелись примерно в километре от лагеря. Через несколько минут послышался тихий, но частый стук лезвия о ствол. Значит, Дарл не сбежал, ведь деревья не стояли на его пути. Тусия почувствовала облегчение. Она отдала остаток ужина Киту, ведь именно он спас их, а потом зажгла фонарь и пошла убирать тот беспорядок, который незваные гости оставили в ее фургоне. На следующий день, когда Дарл заменил спицу в колесе и заколотил разбитое окно, труппа поехала дальше. К ночи они доехали до очередного городка. Хьюи не принес извинений и не возместил Тусии украденные деньги, настаивая на том, что она сама виновата, раз отстала. Преследователей же, которые забрали вещи и угрожали им, Хьюи назвал издержками профессии. Тусии очень хотелось разозлиться и пригрозить, что уйдет, но куда им с Тоби идти без денег? Хьюи найдет их везде. Те часы, что она провела, медленно трясясь на сиденье возницы и боясь, что те двое вернутся, совсем подкосили ее. А каково будет жить, вечно оглядываясь, в вечном страхе, что Хьюи их найдет? |