Онлайн книга «Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона»
|
Лорд Хейл сглотнул. — Кто-то… в сером… — прошептал он. — Я слышал голос… «за порядок»… и потом… холод. Марина почувствовала, как внутри всё сжалось. — В сером, — повторила она. — Лоррен. Лорд Хейл не ответил, но в глазах мелькнуло понимание: он тоже видел, что магистр слишком спокойно стоял в буре. Марина выпрямилась и резко повернулась к Торну: — Где Лоррен? Где Серафина? Торн, стоявший у двери, ответил хрипло: — В гостевых комнатах. Лоррен требует совета. Серафина требует герцога. — Конечно, — прошептала Марина. Она пошла в кабинет к Айсвальду, чувствуя, как усталость наваливается, но злость держит позвоночник. Айсвальд сидел у кристалла, плащ на плечах, взгляд усталый. Когда Марина вошла, он поднял голову. — Ты жива, — сказал он тихо. — Пока да, — ответила Марина. — И ваши люди тоже. Почти все. Айсвальд чуть сжал челюсть. — «Почти»? — Один гость порезался сильно, — сказала Марина. — Не смертельно. Удар головой — стабилизировали. Обморожения — лечим. Паника — тоже лечим. — Она сделала паузу. — А теперь скажите мне: где именно место пакта? Западное крыло — это что? Храм? Комната? Лаборатория? Айсвальд посмотрел на неё тяжело. — Комната печати, — сказал он. — Там кость льда. Сердце пакта. Я запечатал её кровью и металлом. И клятвой. — И теперь кто-то хочет открыть, — сказала Марина. Айсвальд кивнул. — Сегодня дверь щёлкнула, — сказал он. — Я почувствовал. Марина подняла рукав. Метка светилась слабым голубым. — Я тоже, — сказала она. — Значит, нас двоих тянет туда. И это… плохо. Айсвальд молчал. Потом выдохнул: — Ты хочешь знать, как это снять. — Да, — сказала Марина. — И быстро. Потому что у вас две недели до столицы, и одна буря уже почти убила гостя. Следующая убьёт кого-то важного — и Совет получит повод разорвать вас. Айсвальд сжал пальцы. — Снять пакт можно только тем, чем его заключали, — сказал он глухо. — Кровью и… перволёдом. Марина напряглась. — Перволёд — это что? — Это кристалл из запретного ледника, — сказал Айсвальд. — Ледник, который никто не трогает. Потому что он… живой. Марина почувствовала, как холод пробежал по спине. — То есть нам нужен артефакт, — сказала она. — Или ингредиент, — тихо сказал Айсвальд. — Кусок перволёда. Или «Сердцельда». Называют по-разному. Без него печать не переписать. Марина резко выдохнула. — Отлично, — сказала она, и в голосе прозвучало больше отчаяния, чем она хотела. — Значит, чтобы выжить, надо лезть в ледник, который никто не трогает, потому что он живой. Айсвальд посмотрел на неё — и на секунду его лицо стало почти мягким. — Я не хочу тебя туда тащить, — сказал он тихо. — Вы думаете, меня кто-то спрашивал, хочу ли я в ваш мир? — огрызнулась Марина, но тут же смягчилась. — Простите. Я устала. Айсвальд молча поднялся и подошёл ближе. Он снял с плеча плащ и набросил на Марину — резко, грубо, как будто это не жест заботы, а приказ. — Теплее, — сказал он. Марина замерла. Ткань пахла им — холодной хвоей и металлом. Плащ был тяжёлый. И это ощущение — будто он накрыл её собой — ударило странно. — Спасибо, — сказала она тише. Айсвальд не ответил сразу. Он поднял руку — медленно — и остановил пальцы над её запястьем. — Можно? — спросил он тихо. Марина моргнула. Он снова спрашивал. — Можно, — выдохнула она. |