Книга Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона, страница 61 – Диана Фурсова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона»

📃 Cтраница 61

Айсвальд открыл глаза. В них было что-то очень человеческое.

— Ты скучаешь, — сказал он.

Марина резко выдохнула, как будто её поймали на слабости.

— Я работаю, — буркнула она.

Айсвальд хмыкнул.

— Это твой способ не чувствовать.

Марина повернулась к нему.

— А ваш способ — морозить всё вокруг, чтобы никто не подошёл близко?

Он дернулся, будто её слова попали в цель.

— Не смей читать меня, — сказал он тихо.

Марина наклонилась ближе — и не потому что хотела провокации. Потому что в полевых условиях честность спасает.

— Айсвальд, — сказала она тихо. — Я не читаю. Я вижу. Вы боитесь стать чудовищем. И вы боитесь, что если кто-то будет рядом… это закрепится.

Айсвальд сжал пальцы на мешочке камней.

— Ты слишком близко, — выдохнул он.

— Мы в одном снегу, — сказала Марина. — И в одной ловушке.

Метка на её запястье слабо пульсировала, как будто подтверждала: «да».

Айсвальд вдруг поднял руку — медленно — и коснулся края её рукава там, где скрывалась метка. Не нажимая. Не лаская. Просто — проверяя границу.

Марина вздрогнула от знакомого ледяного тока.

Айсвальд резко отдёрнул пальцы.

— Не сейчас, — сказал он глухо.

— Я и не… — Марина сглотнула. — Я просто хочу, чтобы вы дожили до перволёда.

Айсвальд посмотрел на неё долго. Потом тихо сказал:

— Тогда держи меня за голос. Если начнётся… говори. Не молчи.

— Я никогда не молчу, — буркнула Марина.

— Я заметил, — сказал Айсвальд. И в голосе на секунду мелькнуло что-то тёплое, почти нежное — и тут же исчезло. — Спи. Утром будет хуже.

Марина хотела возразить, но бок ныл, усталость давила. Она поднялась, но вдруг почувствовала, как Айсвальд задержал её рукав — на миг.

— Марина, — сказал он тихо. — Если я сорвусь… не стой передо мной.

— Я стояла,— ответила она.

— Тогда в следующий раз… — он запнулся, будто слово было труднее льда. — …береги себя.

Марина моргнула.

— Это приказ? — попыталась пошутить она.

— Это просьба, — выдохнул Айсвальд.

И от этого слова стало страшнее, чем от любого приказа.

Утро принесло тишину, в которой слышно было, как трещит снег под сапогами. Ледник был уже близко: в воздухе появился запах камня и чего-то металлического — как перед грозой. А на горизонте белизна стала другой — плотной, высокой, словно стена мира.

— Дальше — по тропе, — сказал Эйрик, показывая узкий проход между скал. — Там быстро. Там безопасно.

— «Безопасно» в вашем исполнении мне не нравится, — буркнула Марина, затягивая ремни на мешке.

Торн подошёл ближе к Айсвальду.

— Милорд, — сказал он низко, — если этот проводник…

— Я знаю, — отрезал Айсвальд. — Но времени нет.

Марина услышала и стиснула зубы. Время — всегда главный убийца.

Они пошли по проходу. Снег здесь был рыхлым, под ним чувствовался лёд. Ветер почти исчез — и это было плохим знаком. Слишком тихо.

— Не снимайте мех, — сказала Марина стражнику, который уже вспотел. — Вспотеете — замёрзнете.

— Жарко, — буркнул он.

— Жарко — сейчас, — отрезала Марина. — Через минуту будет «почему я не слушал».

Стражник сморщился, но не снял.

Проход вывел их на площадку — широкую, белую, как вылизанный камень. В центре — трещина, прикрытая тонкой коркой снега. Эйрик шагнул первым, как будто знал, где наступать.

— Здесь, — сказал он. — По одному. Быстро.

Марина посмотрела на трещину. Слишком аккуратная. Как будто её сделали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь