Онлайн книга «Семья напрокат»
|
Я просто улыбнулась и промолчала в ответ. А что тут скажешь? — А что с вашим первым мужем? — опять пристала с расспросами маркиза. — А что с ним? Он умер. На этом наши отношения прекращаются, — ответила, заставив Розанну хихикнуть. — Странно, что вы не пытались добиться денежной компенсации или части наследства после его смерти. Вы настолько не меркантильны? — сказано таким тоном, словно спрашивают я совсем дура, или только немножко. Но посвящать дам в том, что брак не был консумирован, а потому я не так чтобы законная жена, я не посчитала нужным. Просто ответила: — У меня уже есть все, что мне нужно. Единственное, чего бы я хотела — так это чтобы Алиса носила имя графа и получила его родовой дом, по праву прямой наследницы, но об этом стоит разговаривать с поверенными в их кабинетах, а не с прекрасными леди за напитками. Удивительно, но эта моя отповедь вызвала у маркизы не гнев, а внезапно хоть и быстро мелькнувшую, но вполне себе приятную улыбку, гораздо лучше той ядовитой, что недавно змеилась на ее губах. — Думаю, на сегодня хватит тяжелых разговоров! — прервала нас Розанна. — Иветта, признавайтесь, чем вы будете нас потчевать? — О, — я загадочно улыбнулась, — это будет сюрприз. Леди, приглашаю вас всех за стол. "Ну что, Светуля, первый раунд окончен, и он был проще, чем ты думала. Теперь дело за селедкой!" Глава 49 Слуги начали разносить закуски: ассорти сыров, паштеты, малюсенькие бутербродики — на один укус. Привычные блюда. Дамы пробовали, одобрительно кивали. Потом слуга поставил на стол большое серебряное блюдо. На нём — слоеный салат, украшенный зеленью и цветами из овощей. Выглядело как-то даже по-весеннему, что ли. Изыскано. Маркиза прищурилась. — Это что? Я улыбнулась. — Слоеный деликатес а-ля Русс. Редкое блюдо из далеких северных земель. Графиня Монтгомери наклонилась ближе. — Какой необычный цвет! Розовый! — Это от свеклы, — пояснила. Слуги разложили порции по тарелкам и подали каждой гостье. Дамы смотрели на свои тарелки с любопытством. Но пробовать не спешили. Виконтесса Ноттингем осторожно попробовала вилкой. Отщипнула немного. Положила в рот. Все за столом наблюдали за ее движениями. Включая меня, ясное дело. Глаза леди расширились. — О! — воскликнула она. — Это... это очень вкусно! Тогда и остальные рискнули попробовать. Баронесса Хартфорд жевала медленно, можно даже сказать задумчиво. — Интересно, — сказала она. — Сладкое и соленое одновременно. Необычное сочетание. Мне нравится. Графиня Монтгомери наслаждалась салатом с явным удовольствием. — Восхитительно! Я никогда ничего подобного не пробовала! Маркиза Трауфтон ела медленно, пристально глядя на меня. — А что в составе? — спросила она. Я улыбнулась загадочно. — Это секрет. Северный рецепт, очень старый. Я его, можно сказать, получила в наследство от своей няни. — Я не спрашиваю рецепт. Мне больше интересны ингредиенты, — настаивала маркиза. — Я чувствую... картофель? Яйца? Вижу здесь свеклу и морковь. Но что еще? Что дает этот соленый вкус? — Все верно, — кивнула я. — Картофель, морковь, свекла, яйца. И особый секретный компонент. — Какой? — виконтесса смотрела с интересом. Я сделала паузу. Для драматичности. — Селедка. Тишина. Маркиза застыла с вилкой в воздухе. — Что? |