Онлайн книга «Злодейка и князь, который ее убил»
|
Задача со звездочкой, как говорится. Но самый насущный вопрос: кто в доме хочет меня убить! Нет, неправильная постановка вопроса. Прибить Шэнь Тяньлин мечтают многие, важно понять, у кого есть возможность и смелость для этого. Ну, или отчаяние. * * * Лекарь, когда утром осмотрел мою лодыжку, долго вздыхал и цокал языком. – Госпожа Тяньлин, – начал он с почтительным поклоном, – повреждение серьезное. Вам необходим покой. Хотя бы день. Не ходить по поместью, не покидать покоев, лучше даже не вставать с постели. Он выпрямился, встретился со мной взглядом и, понизив голос, взволнованно продолжил: – Если не дать ноге зажить сейчас, последствия будут необратимы. Походка… испортится навсегда. Возможно, молодая госпожа… будет хромать. Я чувствовала, старик прав, и в другой ситуации с радостью просидела бы день взаперти. Но уже завтра должен вернуться брат, и оказалось, что мне к его возвращению нужно организовать не камерный семейный ужин, а небольшой банкет! Понятие семья для регента не исчерпывалось домочадцами, туда входили и его ближайшие соратники, и даже император. Разумеется, какие-то приготовления к банкету уже были сделаны опытными слугами. Но сейчас мне нужно было все проконтролировать, внести последние штрихи и решить десятки мелких, но очень важных вопросов. – Ты это говоришьспециально, чтобы я не проверяла, как обстоят дела в лечебнице? – Госпожа Тяньлин, смилостивитесь! – Лекарь рухнул на колени, ударив лбом о пол. Голос его дрожал. – Этот ничтожный слуга… всю ночь не сомкнул глаз, стараясь исполнить ваши повеления в лечебнице! Но нога… Пожалейте себя, госпожа! Позвольте старому Вану исполнить долг лекаря!.. Я поморщилась и отвела взгляд. Еще не привыкла, что в этом мире, чуть что, все падают на колени. Даже старики. Возраст – ничто, если человек перед тобой гораздо выше статусом. Самоуничижительные речи лекаря звучали фальшиво – за показным смирением сквозила обида за вчерашние приказы и страх перед регентом, если с его дочерью что-то случится. Впрочем, справедливости ради, лекарь Ван выглядел так, словно не спал всю ночь. Глаза красные и воспаленные, веки припухли, а на коричневом ханьфу я заметила несколько пятнышек – то ли от крови, то ли от каких-то эликсиров. – Поднимись, – проворчала я. – В лечебницу я непременно загляну в ближайшие дни. А сегодня… Я посмотрела на Даи, которая молчаливой тенью замерла в двух шагах от меня. – Даи, отправляйся в лечебницу и посмотри, как там обстоят дела, – распорядилась я. – Заодно проведаешь брата. Времени у тебя до… завтрака. Успеешь? На лице девушки промелькнула тревога, но потом она сосредоточенно кивнула: – Молодая госпожа, я вас не подведу. Наверное, я дала служанке откровенно мало времени. Но лечебница – сейчас не основная моя проблема. Мне была нужна помощь Даи здесь. * * * Даи опоздала. Я уже заканчивала завтракать, когда она вбежала в покои. Фань По, видя такую суетливость, недовольно поджала губы, но ничего не сказала. Хотя наставнице явно хотелось выдать очередное нравоучение на тему выбора приближенной служанки. – Молодая госпожа, – запыхавшись, поклонилась девушка, – простите, что задержалась. В лечебнице все в порядке. Многие раненые уже пришли в себя, даже те, кого вчера считали безнадежными… |