Онлайн книга «Злодейка и князь, который ее убил»
|
Даи бросила быстрый взгляд на Фань По и замолчала. Похоже, тем безнадежным, который пришел в себя, был ее брат. И Даи определенно есть, что рассказать, но она не могла этого сделать при посторонних. – А еще я заглянула в мастерскую, – вдруг добавила она. – Проверила, готов ли свадебный наряд. Вышивку еще не закончили. Я замерла, не донесярисовое пирожное до рта. Я не просила Даи ходить в мастерскую. И фраза про вышивку – не случайна. Даи виделась с Минчжу. Медленно опустила пирожное обратно на тарелку. – Оставь нас, – сказала я Фань По. – Госпожа Тяньлин, нужно срочно решить несколько вопросов по поводу банкета в честь господина Минхао. А еще оплатить счета. И это не говоря про примерку… – Я сказала, оставь нас, – перебила я. – Или ты снова будешь оспаривать мои приказы? Фань По сжала губы в тонкую линию, а потом молча поклонилась. Развернулась и с гордо выпрямленной спиной удалилась. Я вздохнула и на мгновение прикрыла глаза. Наверное, не стоило так говорить с Фань По. Тем более в целом она права – у меня сегодня очень много дел. – Рассказывай, – сказала я Даи, когда мы остались одни. – Я видела Минчжу. Она хочет, чтобы я отравила вас на банкете. – Только меня? Не регента? – переспросила я. – Не кого-то еще из гостей, а только меня?.. – Да. Интересно… Почему меня сначала отравили, потом пытались убить на дороге, теперь вот на банкете? Да, Шэнь Тяньлин та еще злодейка, но она лишь марионетка в руках отца!.. Вот только ее свадьба приведет к усилению регента, а если она станет матерью наследника, то его власть вообще станет безграничной. Зачем тратить столько сил, чтобы убить Тяньлин, если логичнее убить ее отца?.. С другой стороны, гибель Шэнь Луна повергнет империю в хаос с непредсказуемыми последствиями. В то время как смерть Тяньлин только ослабит регента, со временем может привести к его падению, но падение это будет контролируемым. Выходит, Тяньлин не только марионетка, но и разменная фигура. Как бы ни странно это было думать, надо признать, наконец, что Тяньлин – это я. Это моя новая жизнь. Новая личность. Вполне может быть, навсегда. Надо прекратить пытаться абстрагироваться от дочери регента. Проблемы Тяньлин – теперь мои проблемы. Потому что я и есть Тяньлин! – Минчжу все еще верит тебе? – спросила я. – Да. Ведь если бы я действительно пыталась убить вас, вы бы не простили меня. А я жива… и даже осталась вашей служанкой. – А как же твой брат? Даи горько усмехнулась: – Минчжу клянется, что это самодеятельность кого-то из ее людей. Говорит, его не должны были трогать… – Ее голос дрогнул. – Очень извинялась. Даже подарила нефритовыйбраслет в качестве компенсации. Она подняла руку, и в свете масляных светильников зеленый камень холодно блеснул. – Я сказала, что вы приказали его спасти, потому что я прикрыла вас от стрелы, – добавила Даи. Я кивнула. Все правильно. – Минчжу сказала, кто еще работает на нее? – Нет, но Дайцзюнь сказал. – Твой брат пришел в себя? – Да, молодая госпожа. Спасибо, что спасли его, – поклонилась Даи. – Он еще очень слаб, но мы немного поговорили. – Как его отравили? – нетерпеливо спросила я. – Дайцзюнь съел отравленные пирожные. – Зачем? Или он не знал, что они отравлены? – Не знал. Его наложница Мэй угостила, он не посмел отказаться. – Миловидное лицо Даи перекосилось от ненависти. |