Онлайн книга «Второй шанс для матери-злодейки»
|
Дыхание Мо Циньи перехватило.Голова резко закружилась. Перед глазами поплыли чёрные точки. Озвученная таким спокойным, не терпящим возражений тоном унизительная правда обезоружила её полностью. — Это… это неправда, — поджала она губы и топнула ногой. Затем с ненавистью взглянула на Лю Фан и, не сказав больше ни слова, развернулась и ушла, громко цокая каблуками. * * * Перебирая на кухне продукты для первых заказов, Лю Фан пребывала в прекрасном настроении. Танцевала, подпевала выступающей по телевизору знаменитости. А в голове снова и снова прокручивались события, произошедшие у ворот детского сада. Как это, оказывается, приятно — чувствовать за своей спиной надёжную опору. Защитника. Того, рядом с кем можно позволить себе быть слабой. Но ещё приятнее от осознания, что этот человек — её муж, мысли о котором согревали девушку изнутри, наполняя сердце тихой радостью. Когда Лю Фан вынимала из печи противень с готовыми пирожками, в дверь постучали. На пороге стояла Цинь Жуйси. — Сестра Лю, мы же всего неделю не виделись, а ты прямо посвежела! — с порога воскликнула соседка, внимательно разглядывая подругу. — И даже, кажется, постройнела немного. Неужели уже ходишь на тренировки к Чженю? Лю Фан смущённо рассмеялась. — Какие тренировки, сестра Цинь! Пока Баоцзы болел, я от него не отходила. Про еду и думать забыла. Может, поэтому и похудела немного? — Похудение от нервов — дело нестабильное, — покачала головой Цинь Жуйси, проходя на кухню. — Как только успокаиваешься, вес быстро возвращается. Но раз начало положено — значит, надо продолжать. А чем это у тебя так вкусно пахнет? Положив перед соседкой блюдо со свежеиспечёнными пирожками, Лю Фан за чаем с сияющими глазами рассказала ей о том, что всё же решилась начать своё дело. И даже получила первые заказы от мам из детского сада. — Муж дал мне свою карту. Сказал, что эти деньги — начальный кар… кан… — Капитал, — подсказала ей Цинь Жуйси. Лю Фан кивнула. — Я зашла сегодня в супермаркет и купила все необходимые ингредиенты. На первое время должно хватить. За пару укусов съев целый пирожок с боярышником, Цинь Жуйси одобрительно улыбнулась. — Сестра Лю, у тебя и правда золотые руки. Никакая конкуренция не страшна. Я бы эти пирожки каждый день ела, — женщина на мгновение задумалась. — Кстати… [1] Ударить кулаком по вате — китайская идиома, используется для описания случаев, когда агрессия не встречает никакого сопротивления. Глава 91. Чат дома — Кстати, зачем тебе самой бегать за клиентами? — протянула Цинь Жуйси, украдкой облизывая пальцы. — Ты же теперь знаменитость. Давай я добавлю тебя в чат нашего дома, а следом скину ссылку на видео того блогера. Людей там много, заказы посыпятся на тебя сами. Удобно же! Лю Фан уставилась на соседку широко раскрытыми глазами. Она не понимала, что такое «чат», о котором шла речь, но одна мысль о том, что придется иметь дело с кучей незнакомцев, заставила девушку похолодеть. — Я… я не знаю, как это… — пролепетала она. — Да и денег мужа вряд ли хватит на большое количество заказов. Может, лучше не рисковать и оставить все как есть? — Подумай хорошенько, — принялась терпеливо втолковывать ей Цинь Жуйси. — Сейчас твои клиенты — это мамы детей из садика. Их не так много. Заказывать будут от силы раз в две-три недели. Как думаешь, много ты на этом заработаешь? |