Онлайн книга «Второй шанс для матери-злодейки»
|
В этот раз зал не пустовал. Под руководством Цинь Чженя три женщины неспешно выполняли асаны [1].Завидев новичков, парень кивком головы указал им направление в смежное помещение, где их уже ждала его молодая ассистентка — Лян Юнци. Сестра Лян — как она сразу просила себя называть — вручила матери и сыну по пакету с новой формой и отправила в разные кабинки переодеваться. Комплект Лю Фан состоял из обтягивающих лосин и топа, подчёркивавших все изгибы её пока еще довольно пышного тела. Увидев в высоком зеркале собственное отражение, девушка ахнула и попыталась прикрыться руками. Щёки залил горячий румянец. Как ей сейчас показаться перед посторонним мужчиной, когда даже муж не видел её… такой? Внезапно за спиной раздался насмешливый голос. — Чего ты так дёргаешься? — закатил глаза застывший в дверном проёме Цинь Чжень. — Даже несмотря на лишний жир — сидит неплохо. Зато будешь видеть, как уходит вес. Ну и… мотивация. Выражение его лица и язвительный тон вызвали у Лю Фан желание огреть парня чем-нибудь тяжёлым по голове. Вспыхнувшая злость мгновенно погасила стыд. Схватив свой коврик для йоги, девушка молча прошла мимо — в помещение, где находилась сестра Лян. Там её уже ждал успевший переодеться малыш. Круглое тельце Баоцзы и без того вызывало всеобщее умиление, а в обтягивающем чёрном комбинезончике он и вовсе стал похож на очаровательный бочонок. Над ним добродушно посмеивались и клиентки, и сотрудники студии, но ребёнок ни капельки не смущался. Напротив, важно выпятив животик, он довольным детским голоском заявил: — Мама, смотли, я похож на Ушэ [2]. Пытаясь скопировать позу воина, в которой замерли женщины на соседних ковриках, малыш присел на полусогнутых ножках. Но продержался недолго — завалился набок и вызвал, тем самым, всеобщий смех. Для Лю Фан тренировка оказалась не менее унизительной, чем первое знакомство с Цинь Чженем. Парень был безжалостен,заставляя её выкладываться по полной и едко комментируя каждую ошибку. — Эй, рабыня, ты что, из дерева сделана? — Что это за дыхание? Больше похоже на поросячий визг. — Юань Баоцзы, смотри, твоя мама превратилась в мешок с картошкой! Не понимая его едких замечаний, малыш воспринимал тренировку как весёлую игру. Старательно повторяя за мамой каждое движение, он вызывал улыбку даже у строгого тренера. Едва пережив этот изматывающий час, Лю Фан, вспомнив совет сестры Цинь, разложила на столике в зоне отдыха принесённые с собой пирожки. — Это я сама готовила, — робко сообщила она пришедшим на запах клиенткам. — Если хотите, попробуйте. Исходящий от них аппетитный аромат сделал своё дело. Вскоре на столе остался один-единственный пирожок, а к Лю Фан стали подходить с просьбой оставить номер телефона для заказов. Заметив небывалый ажиотаж, Цинь Чжень подошёл ближе. Увидев, в чём дело, он уставился на Лю Фан с каменным лицом. — Это что ещё за безобразие? — Тренер Цинь, это пирожки с начинкой из боярышника, — почтительно ответила девушка. — Я сама их пеку для продажи. — Калорийная бомба в моей студии? — разозлившись, фыркнул он, но ноздри уже уловили запах, а рука сама потянулась к последней оставшейся сладости. Стоило откусить кусочек, как брови парня поползли вверх. Немного пожевав, он развернулся к выходу: |