Онлайн книга «Парижский роман»
|
Рут Райшл Парижский роман Ruth Reichl THE PARIS NOVEL © 2024 by Ruth Reichl Published by arrangement with The Robbins Office, Inc. International Rights Management: Susanna Lea Associates Russian Edition Copyright © Sindbad Publishers Ltd., 2025 Перевод с английского Елены Мигуновой Правовую поддержку издательства обеспечивает юридическая фирма «Корпус Права» ![]() © Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. Издательство «Синдбад», 2025 * * * ![]() ![]() Посвящается Сьюзен Кэмил, моему любимому редактору, которая предложила написать эту книгу. Мне так жаль, что она никогда ее не прочитает… Она никогда не звала ее мамочкой, мамулей и даже мамой. Даже когда она была совсем маленькой, мать настаивала, чтобы она называла ее только Селией. «Я не создана быть чьей-то матерью», – объясняла она. И этим было сказано очень много. Поэтому теперь, слыша, как адвокат читает слова «моей дочери», Стелла чувствует себя очень странно, как будто их написал чужой, незнакомый человек. Северина ![]() глава 1 Париж, 1983 Сирень, дождь, нотки горького шоколада. Войдя в небольшой магазинчик, Стелла ноздрями втянула воздух, наслаждаясь ароматом и окутавшим ее мягким золотистым светом. Звякнул колокольчик, и этот старомодный звук вызвал у нее странное ощущение, как будто прямо с парижского тротуара она шагнула в какое-то вневременье. За маленьким дубовым столиком сидела прелюбопытная женщина – старая, но с прекрасно ухоженными руками, которые контрастировали с простенькой стрижкой и унылым платьем. Улыбка на ее лице казалась одновременно неохотной и торжествующей. «Кошка, – подумала Стелла. – Канарейка». При виде Стеллы лицо женщины прояснилось, и она вскочила со своего места. – Я вас заждалась. – Голос у нее был низкий и скрипучий, он скрежетал так, словно заржавел от редкого использования. – Почему так долго? Тон был таким укоризненным, как будто Стелла неприлично опоздала на важную встречу. Стелла была ошеломлена. Очевидно, старушка ее с кем-то спутала. А может, она сумасшедшая. Стелла попятилась и потянулась к ручке двери. Но тут женщина воскликнула: «Стойте!» таким властным тоном, что Стелла повиновалась. Некоторое время они стояли, глядя друг на друга. Сегодня был первый день Стеллы в Париже. Она бродила по утренним улицам как в тумане, сонная от смены часовых поясов, и жалела, что приехала. Предстоящие дни отпуска раскинулись перед ней пустынным неизведанным ландшафтом. Что ей делать тут одной, чем занять себя в незнакомом городе? Дома в Нью-Йорке она готовилась к путешествию, водя пальцем по карте Парижа, стараясь изучить его получше. Но теперь, на настоящих парижских улицах, ей делалось не по себе. Выйдя из колоритной гостиницы в Латинском квартале, она попыталась стряхнуть с себя беспокойство и влиться в поток туристов, пересекавших Сену. Стелла миновала Нотр-Дам (непременно нужно как-нибудь в него зайти) и, проходя по мостам, проговаривала вслух название каждого. Но, несмотря на домашнюю подготовку, она чувствовала себя здесь существом с другой планеты. Языка не понимала. Никого не знала. И что она здесь делает? Направляясь к площади Вогезов, Стелла гадала, действительно ли это место окажется таким красивым, как сулили путеводители. «Вот и Павильон королевы», – шепнула она себе, начиная обходить старинную площадь. «Кажется, камни здесь дышат древностью», – думала она, любуясь небольшим ухоженным парком и аккуратным фонтаном. Нырнув в аркады, она заметила лавочку с надписью «Robes des Rêves»[1], выписанной золотой вязью на стекле старинной витрины, и остановилась полюбоваться витиеватыми буквами. В витрине было выставлено единственное платье – ткань поразительно красивого оттенка фиолетового лежала мягкими волнами. Бархат? Ткань казалась такой мягкой, что Стеллу потянуло к ней прикоснуться. Она открыла дверь. |
![Иллюстрация к книге — Парижский роман [i_003.webp] Иллюстрация к книге — Парижский роман [i_003.webp]](img/book_covers/120/120626/i_003.webp)
![Иллюстрация к книге — Парижский роман [i_001.webp] Иллюстрация к книге — Парижский роман [i_001.webp]](img/book_covers/120/120626/i_001.webp)
![Иллюстрация к книге — Парижский роман [i_002.webp] Иллюстрация к книге — Парижский роман [i_002.webp]](img/book_covers/120/120626/i_002.webp)
![Иллюстрация к книге — Парижский роман [i_004.webp] Иллюстрация к книге — Парижский роман [i_004.webp]](img/book_covers/120/120626/i_004.webp)