Онлайн книга «Одержимость»
|
К счастью, он не видит выражения моего лица – или того, как от удивления брови ползут на лоб. Я ожидала перемирия, а он полностью капитулировал. Я открываю рот. Затем закрываю. И опять открываю. Адриан прав. Я имею полное право выгнать его, но… не уверена, что действительно этого хочу. Теперь, когда мы оба выговорились и обнялись – в буквальном смысле, – моя злость, кажется, сменилась легким раздражением. Более того – крошечная частичка меня втайне ликует, что он здесь. Со мной определенно что-то не так. Я вздыхаю. – Что же, я ценю твои извинения… – Я задираю голову и смотрю на него, и, словно предвидя мой отказ, он крепче прижимает меня к себе. – Но не могу же выгнать тебя после того, как ты проделал такой путь для того, чтобы переночевать на нашем надувном матрасе, которому сто лет в обед. Думаю,он все еще валяется где-то в шкафу. Он заметно облегченно выдыхает, а потом усмехается, и остатки напряжения между нами тут же испаряются. – Надувной матрас? – повторяет он. – Серьезно? Ты хочешь, чтобы я спал на надувном матрасе? Я не серьезно, но так забавно наблюдать за тем, как он брезгливо морщится при одной мысли об этом. – Ну или на диване, – продолжаю поддразнивать. Адриан приподнимает брови. – Знаешь, это весьма щедроепредложение, но я уже позаботился о спальных местах. – В его глазах пляшут озорные искры. – Для нас обоих. Глава 27 Когда мне было лет десять-одиннадцать, мы с мамой три месяца жили в одном из затрапезных мотелей на шестьдесят пятом шоссе. Мне там очень нравилось. Там было бесплатное кабельное телевидение, обеды из торгового автомата и бассейн, такой маленький, что, раскинув руки, я могла бы коснуться обоих его бортиков. Но все же это был самый настоящий бассейн. Это воспоминание всплывает из дальнего уголка памяти, когда Адриан привозит меня в маленький уютный бутик-отель на берегу залива. Он не такой вычурный и кричащий, как те роскошные отели, которые я видела в кино, но один взгляд на винтажную мебель и благородный старинный паркет – и сразу понятно, что он рассчитан на клиентов высшего класса. На стенах развешаны электрогитары, и я едва не охаю от изумления, когда на одной из них замечаю автограф Джимми Хендрикса. – Мистер Эллис, если вам что-нибудь понадобится – что угодно,– пожалуйста, звоните безо всякого стеснения. – Управляющий отеля повторяет это раз в пятый, с такой готовностью, будто и правда по первому же его требованию отдал бы почку или половину печени. – Благодарим вас за гостеприимство, – кивает Адриан. – И за абсолютную конфиденциальность. – Резкость в тоне его голоса безошибочно дает понять: это не просьба, а приказ. – О, разумеется. – Улыбка управляющего растягивает его пышные усы на половину лица. – Здесь вас гарантированно никто не побеспокоит, вас и вашу… – Он задерживает на мне взгляд чуть дольше, чем нужно, очевидно пытаясь понять, какие отношения нас связывают. – Подругу, – подсказывает Адриан. – Благодарю вас. Не девушка. Подруга. Термин расплывчатый, и это может значить что угодно – от «Да! Мы друзья, знаем друг друга с пеленок»до «Да. Мы друзья. Я подобрал ее минут пять тому назад на улице». И, судя по короткой фальшивой улыбке в мой адрес от управляющего, я понимаю, за кого он меня принял. Это слово преследует меня даже в лифте. Гладкая сталь окружает нас с четырех сторон, а Адриан набирает код доступа на верхний этаж. |