Онлайн книга «Последний час»
|
Новая книга, опять на английском. «Вокруг мира на восьмидесяти поездах». И открытка – нарисованный кенгуру на фоне пустыни. Алис-Спрингс, Северная территория Австралии. – Он просто издевается над нами, – сказала Миа и снова покачала головой. – Что ты имеешь в виду? Она кивнула в сторону стола. – Это просто игра, не так ли? Чтобы мы чувствовали себя идиотами? – То есть ты думаешь, это ничего не значит? Миа бросила на него тот же взгляд, что и тогда, за столиком в кафе – как будто поражалась, как он может не понимать. – Нет, Холгер. Я как раз уверена, что это все что-то значит. Но этого недостаточно, чтобы мы могли его остановить. Согласен? – Потому что?.. Она тихо вздохнула. – Потому что ему важно только одно: показать, кто тут хозяин. Смотрите, как легко у меня это получается. Я даже подброшу вам пару намеков. – Значит, ты не думаешь, что ответ – в этих?.. Она снова бросила на него тот взгляд. – А ты бы стал так делать? – Как именно? – Оставил бы ответ прямо на кухонном столе? Кто он и как его найти? – Нет, нет, но… Миа вдруг застыла. – Черт… – Что? Она выскочила из кухни, бросившись обратно в коридор. – Что ты делаешь?.. – Господи, ну и тупица же я! – крикнула Миа и пронеслась мимо него по лестнице вверх. Та же картина. Охотничьи трофеи на стенах. Мечи. Старая военная форма в стеклянной витрине в конце коридора. – Вот черт, – пробормотала Миа, распахивая дверь в очередную комнату. Кабинет. Большой письменный стол. Стены полностью заставлены книжными полками. – Смотри! – с энтузиазмом воскликнула Миа, проводя пальцами по корешкам книг. – Что? – едва дыша, спросил Мунк. Она метнулась к столу, выдвинула несколько ящиков. Покачала головой, подошла к стене, где висели дипломы. – Черт, как я могла не подумать об этом раньше?! Вот же! Она сняла одну из рамок со стены и протянула ее Мунку. – У него… докторская степень? – удивленно произнес Холгер. – И что из этого?.. – По истории, – выпалила Миа и снова вернулась к полкам, внимательно изучая заголовки. – Черт, как можно быть таким слепым?.. Она вылетела в коридор и закричала: – Правда ведь? Вот! Он поспешил за ней. Она указала на форму в витрине, сияя: – Форма солдата Конфедерации. – Я не понимаю, – сказал Мунк. Она снова вошла в кабинет, кивнула в сторону книжных полок: – Американская история! Гражданская война! – Я все равно не понимаю, – начал Мунк, но Миа уже мчалась вниз по лестнице. Он пошел за ней, обратно на кухню. – Вот оно! Вот же черт! – Миа возбужденно указала на книгу на столе. – Что? – переспросил он. – Предыдущая книга – Гражданская война в Америке? – Да?.. – Альфред Беккер. Профессор истории. В ее глазах вспыхнули искры. – Он подсказывает нам, кто станет следующей жертвой, – тихо сказала она. – Что? – Он дает нам шанс найти их. – Она достала телефон и сделала фото. – Позови специалистов. Я должна как можно скорее пролистать эту книгу. – Но?.. – Книги. Ответ в книгах! – она победно усмехнулась. – Пусть поторопятся, ладно? Миа снова бросилась к выходу. Мунк последовал за ней, кивнул техникам, чтобы те шли внутрь, и уже собирался закурить сигарету, когда телефон зазвонил. Анетте Голи. – Кажется, мы его взяли. – Что? – Мунк застыл с сигаретой в зубах. – В одном из переулков к югу от парка. Толстовка с капюшоном, черные кроссовки, джинсы. Патруль заметил его, погнались, скрутили прямо в чьем-то саду. |