Книга Зимнее солнце, страница 74 – Бейза Аксой

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зимнее солнце»

📃 Cтраница 74

В какое-то мгновение я инстинктивно попыталась сделать шаг назад, потому что подумала, что Кунт мне что-то сделает, но позади меня оказалась мраморная стена камина. Из окна донесся гул, который оглушил меня; я сглотнула. Когда Кунт оказался передо мной, лунный свет, окрашенный в бело-голубые тона, падал на него с одной стороны, тогда как с другой – полыхало багровое сияние пламени камина.

Я смотрела в его золотистые глаза, пытаясь проникнуть в его мысли, узнать, что он задумал, что собирается сделать, но не находила ответов.

— Караджа, – произнес он вполголоса. – Ты же знаешь, что я никогда тебя не ударю?

Я хлопала глазами, сбитая с толку его вопросом. Формально он оставался чужим человеком, я не была с ним знакома. Будучи боксером, он мог поддаваться вспышкам ярости, и если, подобно мне, он терял рассудок во власти гнева, то могло произойти все что угодно. Но, судя по тому, что я успела узнать о нем с утра, он был не таким.

— Не знаю. Ударишь?

— Не ударю, – сказал он низким голосом, глядя мне прямо в глаза. Я поджала губы, но на этот раз промолчала. Я просто наблюдала за его движениями. Проведя рукой по волосам, он осторожно прижал несколько передних прядей, а затем, на мгновение отведя взгляд, словно собираясь с мыслями, вновь посмотрел мне в лицо.

Встав в боксерскую позу и подняв кулаки, он склонил голову; мой взгляд вновь оказался во власти золотистого сияния его глаз. Волна изумления прокатилась по мне, но я молчала.

Джеб. – Отступив на шаг назад, он выпрямил руку и неспешно направил кулак к моему лицу, сохраняя дистанцию. Затем он снова отступил назад и теперь направил кулак к моему животу, не прикасаясь к нему. – Означает длинный прямой удар в корпус или голову. Но большинство ударов так и так приходится на голову и корпус.

Кунт снова выпрямился и снова встал передо мной. Теперь он вытянул правую руку в направлении левой стороны моего лица, держа кулаки поднятыми. Я следила за каждым его движением, даже не моргая.

Кросс, – сказал он спокойно, повторив это движение в направлении моего живота. Его кулаки не касались меня и не представляли для меня угрозы; я понимала, что в обычных условиях он действует быстрее и резче. Его действия были похожи на замедленную съемку. Все эти термины я слышала от моего тренера Энсара в спортзале, но мне было интереснее бить по перчаткам на его руках, поэтому я не особо прислушивалась.

Хук, – продолжал он, на этот раз демонстрируя боковой удар согнутой рукой. Если бы он нанес настоящий удар в полную силу, моя челюсть, скорее всего, уже была бы сломана. Я просто стояла, наблюдая за его кулаками.

Когда он вдруг потянулся к моей правой руке, я в удивлении приподняла брови, но ничего не сказала. Он сомкнул мои пальцы в своей ладони, сжав их в кулак. Я почувствовала дрожь, когда его руки коснулись моих ледяных пальцев, но скрыла это и, подняв голову, посмотрела на него. Он смотрел на мои руки. Подняв мою сжатую в кулак руку и вытянув ее, он сымитировал мой удар, но затем неожиданно уклонился вправо, в результате чего мой кулак прошел мимо его плеча; кулак правой руки, который он вытянул в этот момент, разбил бы мне лицо, если бы он бил по-настоящему.

Свинг.

Как только он разжал пальцы, моя рука бессильно повисла. Я сглотнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь