Онлайн книга «Королевы и монстры. Шах»
|
Что уж тут говорить – я раздавлена. Очевидно, я теряю сноровку. Или, может, разум? Я готова была поклясться, что он смотрел на меня с вожделением. Отворачиваюсь от него и сажусь на край кровати, зажав руки между коленями и избегая его взгляда. Не говоря больше ни слова, Деклан разворачивается на каблуках и уходит. ![]() Когда через несколько долгих часов он возвращается, с ним входит еще один мужчина. — Доктор, – объявляет он, а потом оставляет нас наедине. Дверь за спиной Деклана захлопывается. Маленький человек в синем костюме снимает с головы шляпу и кладет на кофейный столик. Рядом со шляпой он ставит большой черный саквояж и достает оттуда стетоскоп. — С легкими и сердцем у меня все нормально. Лучше проверьте мою голову. Доктор выпрямляется и смотрит на меня. Ему около шестидесяти, у него седые волосы и добрая улыбка. — Просто выполняю распоряжения осмотреть тебя как следует, милая. Уверен, ты понимаешь. — А. Конечно. Куда мне лучше сесть? Он указывает на стул, куда я и присаживаюсь. — Значит, вы доктор для мафии? Наверное, интересная работа. Сколько пулевых ранений вы зашили за свою карьеру? Доктор разворачивается и смешливо смотрит на меня, как будто вспомнил старую шутку. — Что? — Мистер О’Доннелл предупреждал меня о вашей разговорчивости, – тепло отвечает он. – А я ему сказал, что нет ничего хуже тихих женщин: это всегда значит, что они что-то замышляют. Но он, кажется, и так считает, что вы что-то замышляете. Он надевает наушники стетоскопа. — Только будьте осторожны и не будите его темную сторону, мисс. Он бывает довольно вспыльчив. — Темную сторону? – сухо посмеиваюсь я. – Вы так говорите, будто у него есть светлая. — Глубоко вдохните, пожалуйста. Доктор прижимает конец стетоскопа к моей спине. Я вдыхаю, он слушает, а потом перемещается на другую половину моей спины. Делаю еще один вдох, и он снова слушает. — Есть. Он один из лучших людей, кого я знаю. — Видимо, вы нечасто общаетесь с людьми, – так же сухо говорю я. Он переходит к груди и слушает сердце. Потом достает из сумки манжету для измерения давления и надевает мне на руку. Когда манжета расслабляется, он спрашивает меня о менструации. — Она регулярная. Как я и сказала, проблема в голове. Хотя мои яичники вели себя странновато в последнее время, я не собираюсь сообщать об этом доктору Деклана. Когда он убеждается, что мое артериальное давление в пределах нормы, то светит мне фонариком в оба глаза. — Ай! Как ярко! — Реакция зрачков у вас нормальная. Где эта шишка, о которой говорил мистер О’Доннелл? — Вот, – показываю ему. Он дотрагивается до нее, и я морщусь. Он тихо мычит с долей сочувствия. — Да, представляю, насколько это больно. Она у вас серьезно распухла. У вас были головные боли? — Да. — Тошнота? — Нет. Хотя да. Меня мутило в самолете, когда я проснулась. Но я решила, что это из-за кетамина, которым меня накачал Деклан. Если доктор и посчитал странным, что Деклан сделал мне укол, из-за которого я вырубилась, то виду не подал. Наверное, это не самая большая странность, с которой он сталкивался, осматривая пациентов моего похитителя. — В глазах не рябит? Проблем со слухом нет? — Нет и нет. — Кратковременные провалы в памяти? — Да… А еще я упала в обморок. Но я этого не помню. |
![Иллюстрация к книге — Королевы и монстры. Шах [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Королевы и монстры. Шах [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120713/book-illustration-2.webp)