Онлайн книга «Нью-Йорк. Карта любви»
|
— Ну?! Ты понял, где она может быть? — Церковь! Там она вышла замуж за дедушку, там служили по нем заупокойную мессу. Завтра годовщина их свадьбы. — Далеко отсюда? — Нет, здесь, за углом. Мы оба срываемся с места. * * * — Это она? – шепчет Грейс, когда мы пересекаем порог церкви с необычным фасадом, сочетающим красное, белое и медно-зеленое. Киваю. Бабушка сидит на одной из последних скамеек, медленно и скорбно раскачиваясь взад и вперед. Позади нас в деревянном вестибюле высится орган. Идем по проходу, и наши шаги эхом отдаются между колоннами и сводчатым потолком. — Бабушка, – окликаю я тихонько, и она оборачивается. Действительно, она в пижаме, но, к счастью, поверх фланелевой рубашки накинула шерстяной кардиган. — Здравствуйте. Вы кто? – строго спрашивает она. — Я Мэтт, бабушка. Нельзя тебе тут оставаться, – протягиваю руку, но бабушка отстраняется. – Я отведу тебя домой. — Не знаю я никакого Мэтта, – качает она головой. – Оставьте меня, я жду одного человека. Решительно запахивает кардиган и складывает руки на груди. Пытаюсь найти убедительные слова, ни в коем случае не принуждать ее, но тревога давит на сердце, мыслить ясно не получается. — Роуз, – пробую позвать ее по имени, – нам надо идти, ты дрожишь от холода, ну же, Роуз. Беру ее за руку, однако она выдергивает пальцы и отодвигается: — Не смейте меня трогать! Я здесь прекрасно себя чувствую. Говорю же, я жду одного человека, он обещал прийти и никогда меня не обманывал. Чувствую, как пальцы Грейс легонько ложатся мне на плечо. — Мэтью, не надо заставлять. Позвони в клинику, что мы ее нашли, а я пока за ней пригляжу. Сдаюсь и делаю так, как она советует. Грейс садится рядом с бабушкой на скамейку и рассматривает апсиду, а я между тем звоню Мелоди и говорю, что тревога отменяется. — На редкость красивая церковь, – слышу голос Грейс. – Вы часто сюда ходите? — Каждое воскресенье, – уверенно отвечает бабушка, поправляя волосы и приветливо кивая. – Сегодня особенный день. — Правда? – Грейс смотрит на нее с любопытством. – Извините за нескромность, но мне ужасно интересно. Моя мама говорит, что я везде сую свой нос. Вопреки всем ожиданиям, бабушка улыбается: — Дети и должны его всюду совать, иначе как они познают мир? — Тоже правда. — В общем, сегодня я выхожу замуж, – признается бабушка с лучезарной улыбкой. — Значит, вы ждете Пола? Меня трогает то, что Грейс запомнила дедушкино имя, хотя вечером я упоминул его лишь раз. Все очень банально, но у меня становится тепло на душе. Мы целый месяц собачились, а теперь Грейс Митчелл знает обо мне больше, чем самые близкие старые друзья. — Вы знаете Пола? – удивленно спрашивает бабушка. — Да, мисс Роуз. Честно говоря, это он меня сюда послал. На лицо бабушки набегает тень отчаяния. — Значит, он не придет? Он обещал, что мы встретимся здесь, а он никогда не лжет. – Ее глаза наполняются слезами. Я уже собираюсь вмешаться, но Грейс берет ее за руку: — Нет-нет, Пол вам не соврал, он попросил меня передать сообщение. Сегодня он, увы, не сможет прийти, но очень сильно вас любит и думает о вас все время, утром и вечером, вы – утешение его дней. От ее деликатности и выбранных ею слов у меня в горле застревает комок. — Но мы должны были сегодня пожениться. – Бабушка смахивает слезы. |