Онлайн книга «Нью-Йорк. Карта любви»
|
— Чушь, – возражает Мэтью. — Согласна, чисто технически кашу заварила Клэри, но… Мэтью кладет локти на стол и смотрит, как я раскачиваюсь на табурете: — Чушь, Митчелл, – твои слова, что ты никому не нужна. Тебя можно охарактеризовать по-разному, – да еще как! – но только не жалкой дурочкой. Я не представляю мужчины, который, узнав тебя, не влюбится. Мы молча глядим друг на друга, мое сердце стучит часто-часто, словно колеса поезда. Он правда так думает или сказал, чтобы меня успокоить? — Я поеду с тобой, – говорит наконец он, а у меня от его взгляда опять по коже бегут мурашки. — Не шутишь? Но мы же не… — Не пара, – заканчивает он. – Однако нам удалось убедить в обратном твою сестру, раз она растрепала о нас всему генеалогическому древу. — Тебе придется провести Рождество в Алтуне. — Моя бабушка не заметит, а там мы найдем предлог, чтобы вернуться в Нью-Йорк к двадцать седьмому. – Он привычно заправляет прядь волос мне за ухо, чуть задержавшись пальцем на щеке. – По-моему, это выход, Грейси-Трейси. — Ты действительно готов провести праздник со мной и моей чокнутой семейкой? — У меня не было ничего похожего на настоящее Рождество с тех пор, как умер дедушка. Последние годы и вовсе, поскольку бабушка не помнила даже, кто я такой. Тебе очень повезло, что ты можешь побыть в этот день с близкими. Нельзя пропустить важную для твоих родителей дату и позволить экс-придурку все испортить. Так что решено, я еду с тобой, встречаюсь со взводом твоих братьев и сестер, а если этот идиот только посмеет косо на тебя посмотреть, мигом поставлю его на место. Почему мне хочется заплакать от счастья? Почему ты так на меня действуешь, Мэтью? — Ну так как? Идет, Митчелл? Закусываю нижнюю губу. Глаза щиплет. — С одним условием. — Начинается… Я оказываю ей услугу, а она ставит условия. Ну, слушаю. — Не называй меня Грейси-Трейси. — Мы нарушили наш договор, но в этом важном вопросе я постараюсь пойти тебе навстречу. – Мэтью протягивает мне руку. – Для меня ты навсегда останешься моим Сахарным Пончиком. Моим. Мо-им! Крепко пожимаю ему руку, внутренне сходя с ума. Я вернусь в Алтуну с моим прекрасным бывшим преподавателем Мэтью Говардом, в котором не осталось ровным счетом ничего от Гондона. Глава 50 ![]() МЭТЬЮ Девятнадцать дней до дедлайна Неужели я действительно пообещал женщине, перед которой не имею никаких обязательств, что отправлюсь с ней в Пенсильванию и проведу Рождество с ее семьей? Да, пообещал. И осознал, что произошло, лишь когда за ней уже закрылась дверь. А какой у меня был выбор? Сначала разговор с матерью, потом ее мордашка, удрученная мыслями о насмешках братьев, сестер и бывшего; злость на мудака, который прошляпил такую девушку, а теперь будет кичиться перед ней своим семейным счастьем с ее бывшей подругой, – и готово дело, я теряю остатки разума. Складываю в чемодан свитера и термобелье, чтобы полететь знакомиться с семьей девушки, с которой у меня был лучший в моей жизни секс, и только. Где Мэтью Говард, который не выносил девиц иначе как в постели, а эту в особенности? Куда подевалась его простая, размеренная жизнь? В разгар моих самокопаний телефон звякает оповещением: голосовое от Скотта. Слушаю. — Привет, Мэтт, извини, что поздно. Помнишь, я говорил об одном типе, за которым остался должок моей конторе длиной отсюда до Техаса? О частном детективе. Я припахал стервеца, и он, кажется, нашел Ив. |
![Иллюстрация к книге — Нью-Йорк. Карта любви [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Нью-Йорк. Карта любви [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120715/book-illustration-2.webp)