Книга Нью-Йорк. Карта любви, страница 88 – Ками Блю

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Нью-Йорк. Карта любви»

📃 Cтраница 88

— Хм, мне казалось, ты пришла на своих двоих.

— И на них же пойду поработаю. Во-он там. Подальше от тебя.

* * *

— Стой! – Я останавливаю Грейс по пути в Гринич-Виллидж. – По-моему, это перст судьбы.

Уже с полчаса прошло, как мы покинули Центральный парк, и перед нами огромная витрина с жутковатыми костюмами на Хеллоуин. Сверху свисают весьма реалистичные связки отрубленных рук в потеках крови, тут же стоят зомби, которым позавидовали бы фанаты «Ходячих мертвецов».

Грейс с ходу понимает, что дело нечисто.

— О чем бы ты ни подумал, лучше сразу забудь.

Я не надевал подобных нарядов с подросткового возраста, но идея увидеть Грейс в костюмчике секси-вампирши или с хвостиками Харли Квинн меня совершенно захватывает. Когда я делал что-нибудь безумно легкомысленное? Ответ: сто лет назад.

Сначала был университет, смерть дедушки, затем болезнь бабушки. Единственное, что имело тогда значение, – это зарплата профессора. Я вырос не в благообразной семье, которая водит детей на костюмированные парады. Однако побывать на таком с Митчелл представляется мне многообещающей идеей. Уж лучше силой затащить ее в магазин и взять напрокат дурацкие костюмы, чем вспоминать, как я встречал Хеллоуин в детстве, преисполненный горечи и сожалений.

Если я хочу ее заставить, единственно верная стратегия – взять на слабо. Кошусь на хмурую мордашку:

— Так-то я тебя понимаю, не всякому хватит смелости на такое.

— Даже не пытайся, – упрямо мотает она головой.

— Нет, я серьезно. И ко всему прочему, пожертвовать твоим знаменитым костюмом светофора ради банального наряда скелета – это упадок стиля.

Митчелл открывает рот, закрывает, после чего подходит, и я получаю удар кулаком в предплечье. Хороший удар, ничего не скажешь.

— Я тебе уже говорил, что особенно ценю твою властную сторону? – продолжаю дразнить ее.

— Ты кого это назвал светофором? – цедит она сквозь зубы. – Ну хорошо, сейчас я тебе покажу!

Бинго! Победно улыбаюсь:

— Но у меня условие. Твой костюм выбираю я.

Садистски оскалившись, она жестом приглашает меня войти. Зомби с изуродованными физиономиями и сгнившими глазами внимательно наблюдают за нами из-за стекла.

— Так будет справедливо, Говард. Готова смириться с любой идеей, пришедшей тебе в голову, если получу возможность навязать тебе свою.

— Через час мы должны быть на Шестой, между Канал-стрит и Спринг-стрит. Парад начнется там.

— Успеем. Вполне достаточно времени найти что-нибудь незабываемое для нашего милого профессора.

Дух соперничества зажигает в ее глазах творческий огонек, который редко вспыхивает при работе над путеводителем.

— Учти, Митчелл, если будешь грязно играть, отплачу той же монетой.

— Ничего, я рискну. Боишься, Говард?

— Тебе этого хотелось бы, да?

— Предлагаю разделиться, чтобы никто заранее не видел, что выбирает другой.

Соглашаюсь, и через несколько минут мы теряем друг друга из виду, что довольно легко в огромном магазине. Полки и вешалки ломятся от костюмов, париков, аксессуаров и грима. Прохожу мимо колоссальной головы клоуна. В пол под ней вделана педаль с надписью: «НАЖМИ НА МЕНЯ, ЕСЛИ ХВАТИТ СМЕЛОСТИ». Искушение велико, но у меня всего час. Пора продумать идею и игнорировать все лишнее.

Привидения исключены. Так же как скелеты, ведьмы, вампиры и секси-героини комиксов. Раз она собирается играть жестко, нужно соответствовать. Следует найти что-нибудь такое, что вгонит ее в краску. Или что-то очень неудобное, что и надеть-то будет немыслимо. Хочу как следует ее разозлить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь