Книга Мое темное желание, страница 110 – Паркер С. Хантингтон, Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мое темное желание»

📃 Cтраница 110

— Не нужно. – Я отмахнулся и глянул время на часах Patek Philippe. – Мне незачем его видеть. Если оно соответствует всем параметрам, можете принести его вместе со страховыми документами. – Пауза. – Сертификат тоже потребуется.

Похоже, Эйлин – ярая сторонница подобных деталей, как и я. Оттого она должна больше располагать к себе, но нет. Я счел эту черту скучной и утомительной. Таким меня и воспринимали люди – то есть Фэй?

Ювелир выронил пинцет из рук и разинул рот. Захлопал глазами.

— Вы не хотите посмотреть обручальное кольцо стоимостью в два миллиона долларов, которое собираетесь купить?

— Я неясно выразился? – Я нахмурился. – Да, так я и сказал.

— Простите нашего друга. – Олли, смеясь, встал рядом со мной. – Его силой заставляют жениться на человеческом воплощении налоговой формы для деклараций.

Я смерил его сердитым взглядом.

— Ты с ней даже не знаком.

— Ты сказал, что она напоминает тебя. – Он надул губы, глядя на меня с неприкрытой жалостью. – Следует сделать вывод, что она точно не душа компании.

Кое-кому следует молить Бога о прощении за то, что этот кое-кто – кобель, и моя задача – организовать их встречу. К сожалению, буддисты не прибегают к насилию. Вернее, буддисты, которые не знакомы с Фэрроу Баллантайн.

— Мы пропустим художественный аукцион агентства Frestone. – Я постучал пальцем по часам и снова обратился к ювелиру. – Упакуйте уже что-нибудь. Да побыстрее.

— Зачем мы вообще туда идем? – Ромео жестом велел одному из сотрудников магазина завернуть ожерелье, которое он присмотрел для Даллас. – Там посредственное искусство. Как и всегда.

— И девок вообще нет. – Оливер провел ладонью по лицу. – Средний возраст присутствующих – сто два года. Даже у меня есть предел.

— Ты всегда говорил, что на этом аукционе хороший вкус встречает свою смерть. – Ромео поднял бровь. – Почему передумал?

Я наблюдал, как растерянный ювелир убрал черную бархатную коробочку в атласный мешочек бежевого цвета.

— Я хочу там кое-что приобрести.

Он передал покупку мне, а я протянул ему черную карту Атех.

Ромео замер.

— И что же? Дерьма кусок?

— Копию «Спасителя мира» да Винчи.

— Что? – Оливер поперхнулся, а потом похлопал самого себя по спине. – Ты покупаешь копию? Дальше скажешь, что берешь подделки Prada и Gucci.

Сейчас не время признаваться, что у Селесты Айи есть несколько лимитированных сумок Hermes сомнительного происхождения. Она купила их в гараже, которым заправляла бывшая сотрудница элитного универмага, настаивавшая, что у нее хорошие связи. Я намеревался унести ее тайну с собой в могилу. Проболтавшись, сам бы сошел в упомянутую могилу раньше времени.

— Чудовищная картина. – Ромео забрал пакет. – Я люблю да Винчи, но у нашего приятеля-спасителя на том полотне настоящее декольте.

Оливер прижал руку к груди.

— Честное слово, я слегка возбуждаюсь каждый раз, как вижу эту картину.

Я дал ему щелбан.

— Ты возбуждаешься каждый раз, когда смотришь «Крик».

Он щелкнул пальцами и указал на меня.

— Эй. Там маска со ртом, разинутым в форме буквы «О». Идеально для минета.

Я закатил глаза и забрал с прилавка карточку и пакет.

— Вы двое ничего не смыслите в искусстве. Идем.

— Просто не верится, что ты тащишь нас в эту дыру. – Оливер, качая головой, вышел вслед за мной из магазина, а за ним и совершенно бесстрастный Ромео. – На что только не пойдешь ради настоящей дружбы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь