Книга Мой темный Ромео, страница 85 – Паркер С. Хантингтон, Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой темный Ромео»

📃 Cтраница 85

— Почти так же сильно, как и компания, – проворковала я.

Остаток ужина мы притворялись нормальной парой.

Глава 29

Иллюстрация к книге — Мой темный Ромео [book-illustration-1.webp]

= Даллас =

— Никогда не встречал человека, который так сильно стремится лишиться зубов.

Услышав ворчание Ромео, я оторвала взгляд от сообщения Фрэнки. Сердце ухнуло куда-то вниз. На ковре в коридоре, прижавшись спиной к нашей двери, сидел Мэдисон. Голубоватое свечение от экрана телефона мерцало у него на лбу. Заметив нас, он встал и изобразил раскаяние на неопрятном лице.

Его мотив огорошил меня, как раскат грома. Мэдисон и Ромео начали продуманную игру. А я была объектом – мячом, который они перебрасывали. Внезапно план, который вынашивали мы с Мэдисоном, показался мне ужасно глупой затеей. Затеей, в которой я больше не стану участвовать, потому что у моего сообщника инстинкты самосохранения, как у пьяного мотылька.

— Даллас. – За все время, что мы знакомы, он еще никогда так не рвался со мной увидеться. – Нам нужно поговорить. Я не могу перестать о тебе думать.

Я сбавила шаг. В кои-то веки Ромео оказался прав. Мэдисон так и напрашивался, чтобы его прихлопнули.

— Я окончательно перестал тебя понимать после слова «думать». Твой убогий интеллект едва справляется с базовыми функциями. – Ромео размашистым шагом пересек коридор, схватил Мэдисона за шиворот и прижал его к двери. Его голос, как и всегда, источал спокойствие. – Что это ты, по-твоему, делаешь, Лихт?

Мэдисон извивался как вырванный из земли червь.

— Возвращаю то, что принадлежит мне.

Я чуть не фыркнула. Ну и клише.

— Что ж ты сразу не сказал? – Ромео отпустил его, достал из бумажника незаполненный чек и пришлепнул его к груди Мэдисона. – Держи.

Чек, кружа, упал к его ботинкам.

— Что это?

— Компенсация, которую я выплачу, когда ты подашь иск за то, что сломал тебе нос.

— Ты не ломал мне…

Ромео впечатал кулак прямо в лицо Мэдисону. Из носа моего бывшего жениха хлынула кровь. Потекла по костюму и окрасила ковер алым цветом. Он пошатнулся и припал к стене.

Из моих легких вышел весь воздух.

— Какого хрена?! – простонал Мэдисон, зажимая ноздри пальцами. – Я вызову полицию.

Ромео изобразил неподдельный интерес и с легкостью провел ключ-картой через электронный замок.

— И что ты им скажешь? Что прилетел прямиком из штатов, чтобы соблазнить чужую жену?

Мэдисон втиснулся между Ромео и дверью.

— Я хочу поговорить с Даллас. Я заслуживаю права поставить точку.

Я гадала, какие страшные преступления против человечества совершила в прошлой жизни, чтобы заслужить этих двух психопатов на роли возлюбленных. Более того, если я захочу ребенка (а я хочу), то, скорее всего, родится он от Ромео.

Я вздохнула и оттолкнула Мэдисона в сторону носком туфли, стараясь не задеть пятна крови.

— А это не может подождать, пока мы не вернемся домой? Прости, Мэд, но это немного… неожиданно. К тому же мне, наверное, стоит отвезти тебя в боль…

— Сам доедет. – Ромео распахнул дверь и провел меня внутрь, загораживая Мэдисона широкими плечами. – Это не первый случай, когда чей-то муж ломает Мэдисону кости, и, судя по его выходкам, не последний.

Мэдисон ринулся вперед.

— К Черити я даже не прикасался.

Как я и говорила: страшные преступления.

Ромео поднес палец к его лбу и толкнул, отчего ошалевший Мэдисон ударился в стену.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь