Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 1–2»
|
Я увидела, как величественная фигура Сяо Ци приближалась к нам в лучах утреннего света. Она была все ближе и ближе. Гигантский конь скакал мимо десятков людей, проходил сквозь омут жизни и смерти. Под шлемом генерала я не могла ясно разглядеть выражения лица, но его взгляд прожигал мне сердце. Солдаты окружили нас. Пехота и кавалерия застыли позади. Перед ними в линию выстроились солдаты со щитами. За нами кольцо замкнули солдаты с копьями и алебардами. Несколько сотен стрел были направлены на нас. Загремели мечи, преломляя холодный, слепящий глаза свет. Сяо Ци поднял руку, и повисла гробовая тишина. Я почувствовала, как за моей спиной напрягся Хэлань Чжэнь, как он задрожал. Я выступала разменной монетой. Если он потерял самообладание, все было кончено. — Юйчжан-ван, сколько лет, сколько зим, – холодно поприветствовал противника Хэлань Чжэнь. — Господин Хэлань, давно не виделись, – равнодушно отозвался Сяо Ци. Взгляд его холодно скользнул по Хэлань Чжэню и задержался на моем лице. Казалось, он вообще никого не замечал и смотрел только на меня. Хэлань Чжэнь схватил меня за подбородок. Ладони его вспотели, кончики пальцев дрожали. Язвительно улыбнувшись, он сказал: — Смотри внимательно. Сейчас решится вопрос жизни и смерти. И все зависит только от тебя. Взгляд Сяо Ци был острее его клинка. Я собрала последние силы, чтобы рассмотреть его, но взгляд туманился. Мы встретились лицом к лицу впервые за три года. Он не сводил с меня глаз. И сейчас уже совершенно неважно было, кто я – ванфэй, его жена или просто пешка… Жить мне или умереть – зависело только от него. Наши взгляды встретились. Мы могли сказать тысячи слов, но между нами царила тишина. Хэлань Чжэнь приставил к моей шее холодный кинжал. Арбалетчик позади Сяо Ци приготовился стрелять. — Ванфэй… – начал генерал в серебряных доспехах, но Сяо Ци поднял руку и не дал ему договорить. Я узнала этого генерала. В день свадьбы я отругала его. Еще я помнила, как его звали, – Сун Хуайэнь. Я улыбнулась ему. Сяо Ци продолжал смотреть на меня. Взгляд его был подобен полуденному солнцу, светившему мне в лицо. Сил держать глаза открытыми больше не было, но я чувствовала обжигающее тепло его взгляда, нежно ласкающее кожу. — Что тебе нужно? – равнодушно спросил Сяо Ци. Значит, он готов был вести с Хэлань Чжэнем переговоры, понимал нависшую надо мной угрозу. Хэлань Чжэнь, чеканя каждое слово, ответил: — Первое – открой южные врата. И никакой погони. Второе – если хочешь вернуть свою женщину, сразись со мной один на один. — И это все? – низким голосом спросил Сяо Ци. Хэлань Чжэнь холодно фыркнул, потянул свободной рукой поводья, пришпорил лошадь и отвел ее чуть в сторону. Кинжал у моей шеи сверкнул на свету. На глазах многочисленного войска Сяо Ци, подстегивая коня, выехал из строя и медленно поднял правую руку. — Открыть южные врата! За ними находился густой лес. Если кто-то сбежит туда, преследовать его будет непросто. Хэлань Чжэнь, не убирая кинжал от моего горла, медленно двигался к южным воротам с оставшимися людьми. С громоподобным грохотом ворота поднялись. Чувствуя острие кинжала, я аккуратно повернула голову, чтобы еще раз быстро взглянуть на Сяо Ци, – я до сих пор не видела его лица. Хэлань Чжэнь пришпорил лошадь и помчался за врата. |