Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 3–4»
|
Под маской сложно было рассмотреть выражение лица Вэй Ханя – счастье то было или печаль. Взгляд его оставался непоколебимо холодным и ничего не выражал. Я отвернулась, думая, что он уже не ответит. Как вдруг он тихо сказал: — Ванфэй такая же смелая, как и в тот год. Его слова поразили меня – я снова посмотрела ему прямо в глаза. Его глаза… Неужели он… Наконец, я увидела в его глазах улыбку. — Верно. Ваш подчиненный здесь. Спустя столько лет я почти забыла, что, когда Хэлань Чжэнь похитил меня, по дороге из Хуэйчжоу в Ниншо по секретному приказу Сяо Ци меня тайно защищал один человек. Очень грубый и постоянно маскировавшийся. Я недоверчиво уставилась на Вэй Ханя, изо всех сил стараясь найти хоть что-то в его фигуре и внешности от того человека, которого я встретила почти десять лет назад. — В битве у перевала Линьлян ваш подчиненный попал в засаду и был серьезно ранен. Согласно военным законам, меня должны были казнить, но ваш муж сохранил мне жизнь. Он медленно поднял руку и снял с лица железную маску. Его лицо было смутно знакомым, шею пересекал пугающий шрам, а виски тронула седина. — С тех пор ваш подчиненный сменил имя на Вэй Ханя и никогда не показывал своего лица другим. – Он слегка улыбнулся и снова надел маску. Я смотрела на загадочного генерала с железной маской на лице, и сердце мое бешено заколотилось. Я на мгновение лишилась дара речи. В самые тяжелые времена мы вновь встречаемся со старыми друзьями. Все былое словно возвращается к нам, а радость от таких неожиданных встреч невозможно выразить словами. — Ван-е говорит, что добродетель не может быть погашена войной – она всегда возрождается. Добродетель невозможно уничтожить, даже если тело солдата будет разорвано на куски. – После этих слов взгляд его снова стал холоднее льда. – Пока ваш подчиненный может дышать, я никогда не позволю предателю войти во дворец. Я глядела на него, и взгляд мой постепенно наливался теплом. Затем я медленно согнулась в поклоне. — Ванфэй! – Он поспешил остановить меня. Я настаивала – я хотела отдать ему поклон, выразить ему свою благодарность. Я подняла глаза к сокрытому маской лицу. — Командир Вэй, благодарю вас! Такой верный и смелый человек, такой сильный мужчина и меня сразу сделал смелее. Теперь я знала, что пусть всего один, но рядом со мной есть человек, который после стольких взлетов и падений остался неизменным. Это многого стоило. Осталась ли Юйсю прежней? Я не знала. Она всегда была со мной рядом, и я видела, как из невежественной девицы она выросла в талантливую госпожу. Когда она очнулась во дворце Фэнчи, ее привели ко мне. Дворцовые служанки помогли ей умыться, причесаться и одеться в небесно-голубое платье. Волосы ее завязали в очаровательный низкий пучок, вот только лицо ее по-прежнему выглядело изможденным. Будто некогда прекрасная полная луна потускнела и скрылась в тени туч. Покраснение и припухлость на ее левой щеке ничем не скрыть, как и осыпавшие ее лицо синяки. Она подошла ко мне и слабо опустилась на колени. Не успела она открыть рот – глаза ее тут же обожгли слезы. Махнув рукавом, я велела всем выйти, чтобы мы остались наедине. — Тебе не обязательно становиться передо мной на колени. Вставай. Я сидела в кресле, поджав губы. Сердце мое сжималось от боли. Также у меня ужасно тянуло в пояснице, и я едва могла пошевелиться. |