Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 3–4»
|
— Подданный Вэй Хань приветствует ваше высочество. Дернулась штора, и из повозки спокойно вышел молодой господин в светлых одеждах простолюдина. Волосы его были убраны под скромную корону. — Генерал, прошу, встаньте. – Высокий наследный принц качнул рукой, шелохнулся на ветру длинный рукав. Солнце слепило глаза, с крон деревьев взлетела стайка птиц. Несколько листочков задержались в его черных волосах. Подняв глаза к вершинам леса, он слегка улыбнулся и сказал: — В столице прекрасная пора. Неудивительно, что отец-император просил меня вернуться, чтобы насладиться весенними пейзажами. Вэй Хань встал и посмотрел на нежную улыбку на прекрасном нефритовом лице молодого наследника. Как же быстро летит время. Совсем недавно в императорской гробнице свой покой нашла женщина, чья кровь текла в его жилах. Казалось, не успел и глазом моргнуть, а малыш из пеленок уже возмужал и стоит перед тобой. Красив, с достоинством, присущим небесной династии, сокрытом в каждом его слове, в каждой улыбке. — Верно, в это время здесь очень хорошо. Императору тоже нравятся пейзажи на переправе Цзычуань. – Всегда суровый Вэй Хань улыбнулся. Выдержав паузу, он сказал: – Император ждет ваше высочество с той стороны моста. Наследник ошеломленно посмотрел на генерала. — Отец-император здесь? Вэй Хань отметил, что наследник престола умен не по годам и уже изо всех сил старается скрыть под маской хладнокровия вспыхнувшее в его сердце волнение. — Отвечаю вашему высочеству: император прибыл лично ранним утром и уже давно ожидает на переправе. – Обычно Вэй Хань был немногословен, но, увидев счастливое выражение лица наследника престола, невольно заболтался. – У императора есть давнишняя привычка тайно выезжать на природу под чужой личиной, особенно ему нравятся прогулки у моста Цзычуань. Его высочество нечасто возвращается в столицу этой дорогой, а потому презренный слуга прибыл, чтобы лично приветствовать ваше высочество. Вот куда из года в год выезжал отец-император – сюда. Это очень удивило наследника. Пусть пейзажи здесь были в самом деле прекрасны, но в них не было ничего особенного. Он прекрасно знал, что его отец-император во время военных походов видел места куда более прекрасные. В Поднебесной знали, что наследник престола занимался инспекторским осмотром пограничных земель и в эти дни должен был вернуться в столицу. Но мало кто знал, что больше месяца назад он получил указание отправиться в Цзяннань и тайно посетить Хуэйчжоу. После долгой дороги он был готов вернуться домой. Император – это не только глава Поднебесной, он еще и отец – строгий, но милосердный. Вот только наследный принц Сяо Юньшо очень завидовал своей сестре Юньнин, которая буквально купалась в любви отца. Его же, как наследника престола, воспитывали в строгости. У него с отцом были отношения не как «отец – сын», а как «государь – министр». Отцовская любовь для него была роскошью. Осенью прошлого года император отправил его на охоту на северную границу. Наследный принц провел самую суровую зиму в своей жизни на невероятно холодных северных землях. Только тогда он понял, как его отцу-императору было непросто во время Северного похода. Тогда он решил, что хочет быть как отец-император, и со всем усердием принялся оттачивать свой характер и силу воли. В начале весны в Северном Синьцзяне тает снег, растет трава, и залитая светом Поднебесная снова пышет красотой. Тантан-гунчжу в мужских одеждах северных народностей свободно бродила по северной пустыне. Свободная, вне стен гарема мужа, не подверженная влиянию отца-императора, под покровительством любимого цзюфу – Цзянся-вана. Убедившись, что его сестренка счастлива, он, получив высочайший указ, отправился на юг, чтобы вернуться в столицу не позднее начала лета. |