Онлайн книга «Девушка, которая не любила Рождество»
|
Я не привык к подобной суете и всегда стремился к покою. Я был одиночкой. Годами я возводил барьер между собой и остальными. Слишком рано я узнал, что любить – значит рисковать. Я любил родителей, и они исчезли. Я привязывался к некоторым приемным семьям, но меня снова и снова передавали другим людям. Мое выживание зависело от умения запирать свое сердце на замок. Так что я удивился, почувствовав такое родство с этим местом. Есть такие места, где сразу кажется, будто ты дома. И все дело было в Анжелике, несмотря на этот ее мистицизм и гигантскую морскую свинку. Именно она создавала здесь атмосферу радости и умиротворения. Открывая дверь, я вздохнул с облегчением, ожидая услышать треск огня в камине. Но вместо этого меня встретил другой звук. Шум разговоров, суета, чемоданы в прихожей… Куда бы я ни бросил взгляд, повсюду были люди. В гостиной, на кухне, в холле и даже в моем любимом кресле. Целый автобус туристов заполонил дом. Анжелика вышла к нам. Теперь она была в длинном платье и тюрбане из такой же ткани, на ногах у нее были симпатичные туфли без задников. — А, вы вернулись! Я указал на толпу туристов. — Что происходит? — О, это совершенно нормально. Рождественский фестиваль в Почтограбске очень популярен. В это время у нас всегда много гостей. Все комнаты заняты. Анжелика выглядела счастливой. Она была из тех хозяек, которые радуются, когда за столом полно народу, и умудряются каждому уделить внимание. Маленький мальчик подбежал к ней и потянул за платье. Он гладил Кристаль, которая, в полном восторге, урчала, как только что заправленный трактор. — У тебя смешной кот, – сказал мальчик. — Это не кот, а морская свинка. Очень большая морская свинка. Мальчик внимательно разглядывал Кристаль. — Забавный кото-свин! Он ведь из Индии? — Ты путаешь индийцев и индейцев. У майя… Лали потянула меня за руку, и оставив Анжелику, пустившуюся в объяснения, мы отправились на кухню. К счастью, там никого не было и она вся оказалась в нашем распоряжении. — Достань все, что нам понадобится, – приказала мне Лали, как генерал своему солдату. Я начал открывать шкафы, совершенно не представляя, что ищу. Мой кулинарный опыт ограничивался умением разогреть еду в микроволновке. Поэтому я начал вытаскивать все, что хотя бы отдаленно могло иметь отношение к выпечке, и складывать на столе, пока Лали собирала всякую утварь. Когда она увидела стол, заваленный моими находками, ее глаза расширились. — Что это за куча-мала? — Необходимые ингредиенты. Лали с растущим недоумением разглядывала упаковки на столе. — Тапиока? Я даже не знал, что это такое. Поэтому притворился, что не услышал. Лали продолжила инспекцию. — Панировочные сухари? Я пожал плечами. Она уперлась руками в бока. — Ну что ж, я тебя слушаю. С чего начнем? Я пробормотал: — Понятия не имею… Я думал, ты знаешь, что делать. Лали выглядела даже более удивленной, чем я. — Я? — Ну да. — И почему же? Неужели потому, что я женщина? Она сделала вид, что аплодирует, и над столом образовалось небольшое облако из муки. — Ну, поздравляю, это стереотипы. Женщины на кухне! Слышать подобное в двадцать первом веке?! Это какая-то ископаемая логика… — Да нет же! Я так подумал, потому что ты дочь Санта-Клауса! Лали прикусила губу, и я воспользовался моментом, чтобы продолжить: |