Онлайн книга «В этот раз по-настоящему»
|
Но Минжи тоже смотрит на Кэза, и получается, я не сошла с ума. Кэз правда здесь. — Элиза? – произносит такой восхитительно ласковый голос, что я забываю себя, забываю все, просто вскакиваю на ноги с большей силой, чем это вообще возможно, и обхватываю руками Кэза, врезаюсь головой ему в грудь. Он слегка покачивается от удара, застигнутый врасплох, но умудряется восстановить равновесие. Я обнимаю его. И не отпускаю. Вдыхаю летний аромат его шампуня и чувствую твердость его плеч, жесткие мышцы, изгиб шеи, и это так здорово, что я готова плакать. Затем Минжи откашливается. Мы с Кэзом отстраняемся, но на кончиках моих пальцев сохраняется тепло его тела. — Простите. Я понятия не имел… – Минжи вскидывает руки в недоуменном оправдании. – Я не думал… — Что ты ей сказал? – повторяет Кэз, не сводя с меня глаз. Вся ласковость исчезла. Более того, его голос звучит куда более разозленным, чем я когда-либо слышала. Разозленным на Минжи. — Я… – Минжи подносит одну руку к затылку, трет ладонью покрасневшую кожу. – Я всего лишь сказал ей, что тебя здесь нет. Что ты ушел. За водой, я это имел в виду! Но, видимо, она подумала, что тебя нет… э-э… в живых, а не в этом конкретном месте… И, возможно, мне не следовало говорить на китайском… Кэз поворачивается и смотрит на него долгим, недоверчивым взглядом. Затем в плечо Минжи прилетает кулак. Не особенно агрессивный удар, не из тех, которыми можно вырубить кого-то или затеять настоящую драку, – но, судя по глухому стуку и заметно болезненной реакции Минжи, и не особо деликатный. — Как ты мог такое сказать?! – почти кричит Кэз. — Я думал, она уже знала, что ты в порядке! И к тому же у меня не было даже шанса объяснить до того, как она… — Ты мог бы лучше подобрать слова, – перебивает его Кэз. — Ну, я не то чтобы соврал… – бормочет Минжи. Мое отчаяние уже сменилось смущением. Я вытираю щеки так небрежно, как только могу, словно меня не застукали минуту назад за настоящей истерикой. Затем перевожу взгляд с одного парня на другого, прежде чем остановиться на Минжи. — Но ты… – недоумеваю я. – Ты выглядел таким подавленным и тер глаза… — Угу, потому что я зевал. А выражение на моем лице – результат сорока дублей одной сцены в духотище палатки без единого перерыва. – Он бросает на Кэза короткий взгляд, в котором можно уловить раздражение, и незаметно обвиняюще оттопыривает большой палец в его сторону. – Благодаря этому парню мы вкалываем на износ неделями. Да, он и раньше был преданным работе и все такое, но в последнее время… — Минжи. – Кэз прочищает горло. Но тот игнорирует намек: — В последнее время он охренеть какой работоспособный. Прямо без перерывов на обед. Даже режиссер просила его притормозить. Короче, мы решили, это как-то связано с тобой… – Минжи. — Но он пугал нас до чертиков, поэтому мы не… — Думаю, достаточно, – громко говорит Кэз, и Минжи поднимает руку, сдаваясь. — Ладно, оставлю вас двоих наедине. – Затем его лицо озаряется легкой, мечтательной ухмылкой. – Снаружи меня все равно ждет Кайгэ, так что… — Да, иди отдохни, – с некоторым нажимом говорит ему Кэз. Но Минжи медлит еще секунду и подмигивает мне: — Рад снова видеть тебя, Элиза. Правда. От имени всего актерского состава и съемочной группы прошу: позаботься о нем. – Он уворачивается от нового удара кулаком. – И… хм, еще раз прости за недоразумение. |