Книга Песнь затонувших рек, страница 109 – Энн Лян

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Песнь затонувших рек»

📃 Cтраница 109

— Поспешите, — сказала я.

Он зажал цветок в кулаке и единожды кивнул в знак понимания.

Когда я вошла в ворота, Сяоминь смеялась над словами стражника. Ее лицо сияло, как звезды и луна вместе взятые, она откинула голову назад и хихикала, прикрывая рот рукой. Он смотрел на нее с такой нежностью, что мне захотелось отвернуться. Их общее счастье слепило мне глаза.

— Завтра, — смущенно и взволнованно произнесла она. — На том же месте?

Он так широко улыбнулся, будто она посулила ему весь мир.

— Где и всегда.

Мне показалось, что кто-то вырвал сердце из моей груди, старый недуг вернулся, но с новой силой. Я схватилась за платье, подождала, пока пройдет пик боли, и подошла к Сяоминь. Мое лицо было безмятежным, как цветок лотоса. Она тут же подбежала ко мне, но я знала, что она не хотела покидать своего возлюбленного.

Я бы на ее месте тоже не хотела.

Я знала, что рано или поздно У Цзысюй клюнет на наживку, только не знала когда.

Тем вечером я сидела на письменном столе в покоях вана, пока он притворялся, что работает. Он торопливо, почти не глядя ставил на документы печать правителя, красные чернила растекались по бумаге, а он быстро откладывал документ в сторону и переходил к следующему. В его жестах сквозило нетерпение. В тишине слышался лишь шорох бумаги и уханье совы в саду. Когда я вошла, Фучай казался сосредоточенным, он сидел, опустив голову, его лицо было суровым, меж темных бровей залегла легкая морщинка, а профиль четко вырисовывался в ярком свете лампы. На миг мне захотелось спрятаться за резной колонной из розового дерева и понаблюдать за ним издалека. Я редко видела его таким: он был действительно погружен в свои мысли и занят работой. Лицо не выражало ни злобы, ни насмешки, он спокойно растирал тушь и окунал кисть в плоскую чернильницу.

А потом я вышла из тени, и он обо всем забыл. Мои расчесанные волосы блестели, надушенная кожа благоухала.

— Я отвлекаю вас, ваше величество? — Я свесила ноги с края стола и подперла рукой подбородок, а другой рукой медленно провела по его темным волосам.

Он дважды поставил печать на одно и то же место, пропустил следующий документ и ответил:

— Вовсе нет.

Я улыбнулась.

— Вы уверены? Не хочу мешать вам заниматься важными делами…

— Останься, — ответил он. — Я почти закончил.

Я вздохнула и продолжила медленно гладить его по волосам, а сама тайком внимательно читала документы. Это были военные отчеты, в них собиралась статистика по всем важным вопросам от поставок оружия до численности солдат и конницы. Я запоминала цифры наизусть, многократно повторяя их про себя. Когда Фучай посмотрел на меня, я перевела внимание на него.

— У тебя такие мягкие волосы, — промурлыкала я и слегка потянула за волнистую черную прядь. Ему так нравилось, я знала.

Как я и ожидала, его дыхание участилось, глаза потемнели и подернулись поволокой, как у пьяного.

— Что скажут люди, если увидят, что я так обращаюсь с ваном? — подразнила его я. — Решат, что я позволяю себе ужасные дерзости.

— Тут никого нет.

— Я вижу, — лукаво ответила я. Я уловила движение в коридоре и услышала шаги. За тонким окном возник знакомый силуэт У Цзысюя, он приближался. Но Фучай его пока не видел. — Мы совсем одни, — добавила я.

Фучай не сразу понял мой намек. Взмах — и бумаги полетели со стола, печать правителя и кисти повалились на пол, а он повернулся ко мне, и я взглянула на него сверху вниз. Он встал, потянулся, чтобы поцеловать меня…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь