Книга Девушка из другой эпохи, страница 128 – Фелиция Кингсли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка из другой эпохи»

📃 Cтраница 128

— Ну конечно! Не хватало еще, чтобы нас обвинили в краже. Эта сплетница способна на все.

— Брошь? – Я резко разворачиваюсь, глядя на украшение в руках помощницы. Эту брошь я часто видела на нарядах Аузонии – она принадлежала матери Эмили.

— Как же они ею гордятся! Мать с дочерью отбирают ее друг у друга.

— Полагаю, она принадлежит дочери, – говорю я, зная, что это подарок Максима Дювиля.

— Одной или другой, какая разница? Каждый раз, как они сюда приходят, то хвастаются тем, сколько лорд Осборн на нее потратил.

Потратил? В каком смысле?

— А где он ее купил? И сколько потратил? – напрямик спрашиваю я.

— Ребекка, так не годится, – укоряет меня тетя.

— Мне просто любопытно… это такое изысканное украшение, мне хотелось бы иметь нечто похожее, – вру я.

— О дорогая, герцог Уиндэм купит вам гораздо красивее! – восклицает миссис Триод, которой тетя уже все разболтала про интерес Чарльза Резерфорда ко мне. – Что для него брошь за пять тысяч фунтов? Но если она так вам понравилась, предложите ему зайти к Грейхерсту, на улице Стрэнд.

— Если не возражаете, я сама верну брошь Аузонии, – предлагаю я, но, похоже, слишком эмоционально.

— Ну что вы, леди Ребекка. – У миссис Триод вырывается смешок. – Еще не хватало из вас посыльного делать.

— Но мы все равно туда едем! – настаиваю я.

— Как это – мы туда едем? – удивляется тетя.

— Хочу лично вручить приглашение на мой бал в среду и Аузонии тоже. – Слава богу, что я не Пиноккио, иначе нос бы у меня уже вырос метров на шесть.

— Но уже поздно. Все приглашения были отправлены две недели назад. И потом, я не сомневалась, что ты не хочешь видеть ее среди гостей.

— Я передумала. – У меня есть план, и я доведу его до конца. Горацио Кейн сделал бы на моем месте то же самое. – Я хочу уладить наши разногласия и принести ей оливковую ветвь.

Знаю, что тетя Кальпурния мне не откажет, я знаю, знаю.

— Хорошо, Ребекка, как хочешь, – уступает она.

— Сначала заедем к Грейхерсту. Попросим у них одолжить гарнитур, который бы подошел к этому платью. Что скажешь, тетя? Аметисты или жемчуг?

Иллюстрация к книге — Девушка из другой эпохи [book-illustration-2.webp]

В ювелирном салоне нас принимают очень тепло, и я даже убеждаю тетю разделиться под предлогом того, что так мы сможем рассмотреть больше драгоценностей.

— Что вы можете сказать об этой броши? – спрашиваю я ювелира, который показывает мне роскошные ожерелья на бархатных подушечках.

Он берет брошь Аузонии у меня из рук и разглядывает, затем обращается к старшему коллеге, лично мистеру Грейхерсту, который подходит к нам.

— Эта брошь принадлежит лорду Осборну. Как она оказалась у вас? – спрашивает он.

— Я нашла ее вчера вечером в театре, давали «Так поступают все женщины». И решила обойти все ювелирные салоны, узнать, вдруг кто-то знает владельца. Вы уже третьи, к кому я обращаюсь.

— Да, – кивает Грейхерст. – Это определенно та самая брошь, которую мы изготовили для Осборнов. Я лично работал с оригинальным колье, брошь была его частью.

— А, так лорд Осборн попросил переделать колье? – прикинувшись дурочкой, спрашиваю я. Брошь явно из колье, но уж точно не из семейной реликвии Осборнов.

— Нет. Колье мы купили у нашего давнего клиента и друга, Максима Дювиля. Его жена хотела избавиться от некоторых семейных украшений, которыми не пользовалась. Это было изысканное колье, стоившее баснословных денег, но слишком внушительное для молодой супруги. И, на мой взгляд, также слишком старомодное.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь