Онлайн книга «Девушка из другой эпохи»
|
— Не по автостраде, – уточняет она, разливая суп по тарелкам. — К чему ты клонишь, Гвенда? — Тебе двадцать один год, а ты позволяешь своим страхам взять верх и закрываешься от жизни. Даже всегда носишь с собой аптечку на экстренный случай с кучей лекарств, которые никогда не пригодятся. Там еще лежит ингалятор от астмы? Сколько времени у тебя уже не было приступов? Уже не меньше года. — Мало ли что может случиться. — Не путешествуешь, и молодого человека у тебя нет… Даже в дневнике ты – наблюдательница, которая рассказывает о жизни других, а не о своей, – укоряет меня Гвенда. Такой суровой отповеди я от нее еще не слышала. – И друзей у тебя нет. — А ты? — Я имела в виду твоего возраста, с кем можно было бы делиться опытом. Вместе ошибаться, вместе взрослеть. — Есть Мэй. — Мэй – твоя коллега. Коллега, с которой ты близко общаешься, но только коллега: вне библиотеки вы никогда не видитесь. — У нас разный образ жизни и круги общения. — Ну да, у нее они хотя бы есть. – Вздохнув, Гвенда наконец говорит без сарказма: – С самого нашего знакомства ты даже волосы ни разу не стригла, – и шутливо дергает меня за каштановую прядку. Мы познакомились с Гвендой, когда я приехала в Лондон, через четыре месяца после гибели родителей. — Мне нравятся длинные волосы. — Короткие тебе были бы к лицу. Я уже чувствую, куда она клонит, поэтому предвосхищаю дальнейшие обсуждения: — И что мне надо сделать с диссертацией? — Все просто: выброси. Найди новую тему, поинтереснее, и все перепиши. — Великолепно! А профессор – барабанная дробь – хочет получить новые главы к следующему четвергу! – сообщаю я. – Получается, никакого мне бала. — Это даже не обсуждается! – кудахчет Гвенда, забирая у меня из рук телефон. – Более того, сейчас будем искать тебе подходящий наряд. Ты пойдешь на это мероприятие, даже если мне придется тащить тебя силой! – решительно заявляет она. ![]() Суббота, 11 мая Сбор гостей в «Хэтчердс» назначен на четыре, Гвенда уже там с самого утра, вместе с организаторами из Исторического сообщества «Редженси». Для мероприятия они сняли магазин целиком, все пять этажей, и залы переполнены дамами в платьях пастельных цветов, кружевных шляпках и с веерами. Пока я выглядываю среди гостей Гвенду, покупаю себе экземпляр книги «Тайные дневники сестер Беррингтон», чтобы потом подписать у автора, и направляюсь к буфету. От одного взгляда на многоярусные подставки, где красиво разложены горки капкейков, на вазочки макаронс и пирамидки профитролей в глазури мне хочется попробовать все, и я набираю две тарелочки. Согласна, это не очень изящно, но блюдца и впрямь крошечные. А я очень проголодалась. — Это для подруги, – оправдываюсь я в ответ на не самый доброжелательный взгляд одной из официанток. Что, кстати, вполне может быть правдой – если мне удастся найти Гвенду. Похоже, здесь все друг друга знают, но я в их круг пока не вхожу, так как меня приняли в «Редженси» только в феврале. Организаторы одобряют лишь несколько заявок в год по всей Великобритании, после строгого отбора: все заявители должны пройти подробный тест на знание эпохи. Я даже научилась танцевать кадриль и рил[6] по обучающим видео на «Ютьюбе». — Вот ты где! – восклицает Гвенда, вынырнув у меня из-за спины. От неожиданности я подпрыгиваю, и пирожные сыплются на пол и весело раскатываются в разные стороны. |
![Иллюстрация к книге — Девушка из другой эпохи [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Девушка из другой эпохи [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120807/book-illustration-2.webp)