Онлайн книга «Лаванда и старинные кружева»
|
— Вряд ли, – ответила Хепси. – Они прощались у меня на глазах и не говорили об этом. — Значит, все же не встречаются, – поразмыслив несколько минут, глубокомысленно выдал Джо, а Рут в комнате наверху расплылась в счастливой улыбке. — Может, и нет, – бросила Хепси. – Откуда же мне знать, когда люди встречаются, а когда нет, я ведь пять лет гуляла с деревенским бездельником, который мне ни разу ничего не предложил. Развернувшись, она прошествовала в дом, закрыла дверь и с шумом заперла ее на засов. Джо, будто остолбенев, несколько минут пялился ей вслед, потом удивленно присвистнул и медленно зашагал вниз по тропинке. X. Любовные письма — Неделя! – сказала себе Рут на следующее утро. – Семь долгих дней. И ни письма, потому что писать ему нельзя, ни телеграммы, поскольку в радиусе десяти миль нет подходящего отделения. Остается только ждать. Когда она спустилась к завтраку, Хепси, теребившая передник и беспокойно расхаживавшая по комнате, похоже, даже не услышала ее радостного приветствия. — Мисс Торн, – наконец поинтересовалась она, – вы когда-нибудь получали любовные письма? — Конечно, – рассмеялась Рут. – Как и любая девушка. Хепси заметно повеселела и весьма серьезно спросила: — А вы сможете прочесть написанное от руки, мисс Торн? — Зависит от почерка. — Вот-вот, мэм. Я тоже кое-что разбираю. Могу прочесть почерк мисс Хэтэуэй и некоторые из ее старых писем. Но сегодня утром я получила письмо и не могу понять в нем ни слова. — Сегодня утром? Но ведь для почты еще слишком рано. — Да, мэм. Оно торчало из-под кухонной двери. Стараясь казаться беззаботной, Хепси подняла глаза к потолку и вздохнула, потом с силой вцепилась в ткань клетчатого синего платья, но тут же раскаялась в столь безрассудном поступке. Рут наблюдала за ней с затаенным весельем, однако удержалась от вопросов. В конце концов Хепси отважилась на решительный шаг: — Мисс Торн, может, попробуете разобрать письмо, которое я получила? — Конечно. Дай взглянуть. Хепси извлекла письмо из самого сокровенного уголка своего наряда и выжидающе замерла, уперев руки в бока. — Да это же любовное письмо! – воскликнула Рут. — Да, мэм. Когда прочтете его про себя, может, зачитаете вслух? Письмо было написано на разлинованной почтовой бумаге, и его отправитель явно глубоко и тщательно обдумывал каждое слово. Наверху стояло имя «Хепси», дальше, строчкой ниже, шли слова: «Уважаемой мисс», написанные заглавными буквами, с размашистым росчерком под ними. Рут начала читать вслух:
— Всего-то пять лет! – вставила Хепси.
— Врет, – перебила Хепси. – Прекрасно ведь знает, что никогда я за ним не гонялась, даже в тот раз, в августе, год назад, когда он пригласил на пикник воскресной школы в Ридж рыжеволосую девчонку Смитов. |