Книга Лаванда и старинные кружева, страница 62 – Миртл Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лаванда и старинные кружева»

📃 Cтраница 62

— Об этом не беспокойся, – заметила его супруга. – Ему понравится все, что выберу я. Верно, Джеймс?

— Да, мэм. Именно так.

После обеда, заведя разговор о мебели, Рут с удовлетворением отметила, что тетя Джейн не слишком возражает.

— Мне бы не хотелось с ней расставаться, Рут, – призналась она, – но в каком-то смысле мебель и так принадлежит тебе.

— Вы же не отдаете ее кому-то чужому, тетушка. Мебель останется в семье, а вы сами сказали, что ею не пользуетесь.

— Так и есть. Да и, скорее всего, мы с Джеймсом как-нибудь приедем к вам погостить на продолжительный срок, поэтому я ничего не прогадаю.

Рут на миг остолбенела, но быстро взяла себя в руки и заверила, что очень рада такой новости. Когда тетя Джейн принялась убирать посуду, мистер Болл взглянул на племянницу с какой-то тихой радостью, а после откровенно подмигнул.

— Тетушка, как только определитесь со свадебным подарком, дайте мне знать, – попросила Рут, когда миссис Болл вернулась за оставшимися тарелками. – Мистер Уинфилд тоже хотел бы послать вам что-нибудь на память. – И мысленно добавила: «Знаю, он не откажется».

— Приятный в общении молодой человек, – заметила тетя Джейн. – Можешь пригласить его сегодня на ужин.

— Спасибо, тетушка, но мы собирались к мисс Эйнсли.

— Ха! – фыркнула миссис Болл. – У Мэри Эйнсли духу не хватит! – И, сделав столь загадочное заявление, величественно выплыла из комнаты.

Во второй половине дня Рут закончила собирать вещи, оставив только белую блузку, чтобы надеть к мисс Эйнсли. Пока она в гостиной ждала Уинфилда, появилась тетя Джейн в сопровождении супруга.

— Рут, – объявила она, – мы с Джеймсом решили насчет свадебного подарка. Мне бы хотелось красивую льняную скатерть и дюжину салфеток.

— Хорошо, тетушка.

— А если мистер Уинфилд намерен проявить любезность, пусть подарит набор для лимонада – из тех, в которые входят разноцветные стаканчики.

— Он с радостью пришлет его, тетушка.

— Хочу взять часть из двухсот долларов, что зашиты в поясе Джеймса, и купить себе новое черное шелковое платье, – продолжила она. – Отделаю его настоящим кружевом, которое мне подарили еще в первые годы нашей помолвки. Черный шелк всегда хорош. Верно, Рут?

— Да, тетушка. Он и сейчас в моде.

— Кажется, ты знаешь толк в таких вещах. Что ж, положусь на тебя. Купишь платье мне в городе, заодно и свадебный подарок выберешь. Денег я тебе дам.

— Я пришлю вам несколько образцов, тетя, и вы сможете выбрать.

— И… – начала миссис Болл.

— Вы знали, тетушка, что миссис Пендлтон уезжает? – поспешно спросила Рут.

— Неужели? Эльмира Пиви собралась в путешествие?

— Да, куда точно, не знаю. Решила кого-то навестить.

— А я хотела вместе с Джеймсом сходить к Эльмире в гости, – протянула тетя, задумчиво поглаживая фартук; на выразительном лице мистера Болла мелькнула тень. – Но теперь, пожалуй, подожду нового платья. Пусть знает, что у меня все замечательно.

С кухни донеслось предупреждающее шипение, которому вторил запах подгоревшего сахара, и тетя Джейн поспешно удалилась. Как раз в этот момент пришел Уинфилд, и дядя Джеймс проводил их до двери.

— Племянница Рут, – нерешительно начал он, теребя свой пояс, – ты ведь собираешься замуж?

— Надеюсь, что да, дядюшка, – мягко ответила она.

— Тогда… тогда… возьми это и купи себе что-нибудь на память о старом дяде Джеймсе. – Дрожащей рукой он протянул ей двадцатидолларовую купюру.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь