Книга Негодяй, страница 128 – Бернард Корнуэлл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Негодяй»

📃 Cтраница 128

Я плакал, почувствовав внезапное облегчение.

— Джонни, у тебя все в порядке?

— Разумеется, у меня все в порядке. Я ищу тебя уже две недели!

— Две недели? – Я обвел взглядом стены кухни. Мозг мой работал замедленно, с перебоями. – Какой сегодня день недели, Джонни?

Он помедлил.

— Ты пьян, Поли?

— Скажи мне. Пожалуйста.

— Воскресенье.

— Боже, – сказал я. – А что там, на войне?

— Она уже закончилась несколько дней тому назад! Это был триумфальный марш. – Джонни помолчал и спросил: – Черт возьми, что с тобой случилось?

— Кто-нибудь приходил за документами на судно? – спросил я.

— Конечно, приходила девушка. Понимаешь? Та хорошенькая китаянка. – Он захихикал. – Ну, ты даешь!

Я поднялся на ноги, прислонился лбом к холодному оконному стеклу и стал смотреть на пришвартованное в доке судно.

— Она сказала тебе, что мы любовники? – Я догадался, о чем он думал.

— Не могу тебя винить. Она и вправду хороша. – Тут Джонни, видно, почувствовал что-то неладное. Его тон изменился. – Ты хочешь сказать, что не посылал ее?

— Ну, в известном смысле я действительно ее послал. – Про себя я подумал, что теперь это уже не имеет значения. Главное – эти мерзавцы не схватили Джонни и не обработали его в каком-нибудь сыром подвале.

— А у тебя все в порядке, Поли? – спросил Джонни.

— Не совсем.

— Но где же ты находишься, черт побери?

— В большом доме. Я полагаю, это где-то на берегу острова Нантакет. Тебе что-нибудь говорит красный буй с номером девять?

— Так сразу не соображу.

— Подожди, Джонни. – Я заметил на столе кучу почтовых конвертов – видно, кто-то вынул их из почтового ящика и, не разбирая, свалил на стол.

Я взял сверху один конверт и увидел, что он адресован владельцу дома. Я прочитал Джонни адрес, и он только присвистнул.

— Ты водишь компанию с богачами, Поли. Сентервилл, да? Этот буй номер девять, по-видимому, означает Спиндл-Рок. Я приеду и заберу тебя. Буду минут через сорок пять, хорошо?

Я положил трубку, надел плащ и открыл дверь кухни. Я увидел, что система охраны, которая должна сработать, когда открываешь дверь, была нарушена. Я запахнул плащ и вышел наружу. Дул резкий холодный ветер, и, пока я потихоньку шел по промерзшей дорожке к доку, я немного продрог. Штабеля досок в доке были покрыты толстой корочкой льда, образовавшегося после отлива. Чайка недовольно вскрикнула, когда я подходил к доку, а затем, медленно взмахивая крыльями, удалилась в сторону сияющего моря. Я задержался возле эллинга[32], соскреб иней с оконного стекла и заглянул внутрь – там над застывшей водой стоял на стапелях красивый моторный катер. На глянцевитом борту катера большими зелеными буквами было написано «Куик Коллин». На корме стояла пара колоссальных двигателей по двести лошадиных сил. Это была красивая, чрезмерно мощная игрушка для летних развлечений, полностью соответствовавшая всему этому красивому, непомерно дорогому летнему дому, который мои похитители использовали в качестве своей временной базы. Я прошел дальше к тому месту, где покачивалась на воде закрепленная швартовочными канатами «Мятежная леди».

Швартовочные канаты, как и все снасти судна, были покрыты толстым слоем льда. «Мятежная леди» покачивалась под порывами ветра, ее замерзшие снасти скрипели и корпус подрагивал. Я осторожно спустился в кокпит и убедился, что кают-компания не заперта на замок. Я откинул главный люк и нырнул внутрь судна…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь