Книга Женитьба вслепую, страница 132 – Нидейла Нэльте, Эрато Нуар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Женитьба вслепую»

📃 Cтраница 132

— Он пытался тебя спасти, — на всякий случай вставила я, мало ли, какую версию она захочет рассказать брату.

Танза, поняв мой комментарий, отстранился. Кэл тоже перевела дыхание и с улыбкой кивнула.

— Что у вас тут происходит? — от воды послышался голос супруга.

Мы замерли, словно нашкодившие коты. Дэйкер шёл первым, затем Иннокентий с опущенной головой и, кажется, бледнее обычного. Замыкал процессию Бэйн.

— Мою шляпку унесло в море, — махнула рукой Кэл.

— Завтра купим новую, — выдохнул Дэйкер, но всё ещё обводил нас подозрительным взглядом. — Точно всё в порядке?

— А где Иннокентий? — в свою очередь перевела стрелки я.

Скелет наш, надо отдать ему должное, костюм перед погружением снял. И сейчас вышагивал в дивных чёрных плавках — не представляю, где он их раздобыл. Неужели снова к супругу в шкаф наведался?

— Тут он, тут, — протянул Дэйкер, проходя к беседке и плюхаясь на лежак.

— И что с ним случилось? — Кэл тоже поднялась, направилась за ним.

— Дерзай, Кешенька, рассказывай, — хмыкнул муж.

— Я решил смыть свой позор, — выдохнул, повинившись, скелет, ещё и носочком в песочке поковырял.

От громогласного хохота нашей компании стая чаек, испугавшись, поднялась в небо. А судя по тому, как косились на нас сотрудники пляжа, наши портреты будут тут висеть с надписью «ни за что не впускать».

Отсмеявшись, я предложила:

— Может, хватит с нас пляжа на сегодня?

Возражений ни у кого не возникло.

Честное слово, когда мы, собравшись, покидали аристократический пляж, все его работники смотрели нам вслед с огромным облегчением!

Прежде чем ехать в госпиталь, завезли домой Бэйна, Кэл и Иннокентия.

Фаэтон остановился у ворот, Танза принялся выгружать пляжные вещи, чтобы занести в дом.

Дэйкер выбрался из фаэтона, помог спуститься Кэларинде. Глянул на мнущегося Иннокентия.

— Попробуйте пропустить его своим ключом, — обратился к Бэйну. — Должно сработать.

Угу, уже снова всё официально. Эх, а так хорошо развлекались на пляже!

Некромант кивнул, отворяя калитку. Скелет быстро прошмыгнул внутрь.

Его глаза подозрительно сверкнули — а после засверкали пятки в синих ботинках. Он бросился со всех ног к конюшням.

— Надеюсь, вы не разбудили в нём неджентльменские помыслы, — произнёс Бэйн, провожая взглядом и скелет, и Кэл в сопровождении нагруженного сумками и корзинами Танзы.

— Держите ключ при себе, — посоветовал Дэйкер.

Бэйн хмыкнул, повернулся было тоже к калитке, но супруг остановил:

— Вы хоть что-нибудь уже выяснили?

Похоже, пока выпутывали Иннокентия из сети, им было не до разговоров.

— Кое-что выяснил, — отозвался Бэйн, который уж точно не забывал делать свою работу.

В нём я не сомневалась, а вот супруг не сумел скрыть некоторого удивления. Приподнял бровь, и Бэйн ответил:

— На скелет было произведено воздействие. Мне пока не удалось разобраться, какое именно. Будто и магия, но… странная магия, не нахожу её принадлежности к живому созданию.

— Не понимаю, — нахмурился Дэйкер.

— Я и сам не до конца понимаю, — проговорил Бэйн. — Что-то воздействовало на нашего Иннокентия. Но не похоже, чтобы человек. Не чувствуется людская магия. Вы не могли не заметить, что самостоятельности и своеобразной личности в нём намного больше, чем в любом поднятом создании, включая высших личей. Не уверен даже, что его удастся развеять, по крайней мере, это было бы непросто. При этом он постоянно самообучается.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь