Онлайн книга «Женитьба вслепую»
|
Ребята, знавшие меня намного лучше, наверняка с трудом сдержались от хмыканья. Хотя, какой-то дивный звук от них точно донёсся. Дэйкер покосился на меня с совершенно непрошибаемым видом. У Бэйна нахватался, не иначе! Но, похоже, идею оценил и даже решил при случае использовать. А что? «У него даже слепая жена прозрела» звучит ещё круче, чем «он даже пиратов заставил на себя работать». Репутация, однако! Дэйкер кивнул, чтобы Болстона увозили. Сам взял одну из служебных повозок, и мы поехали к нему в участок. Глава 74 Первые пару часов в участке стоял бедлам. Мы набились в кабинет супруга, явно не предназначенный для такого количества посетителей. Дэйкеру даже пришлось организовать нам дополнительные стулья из соседних кабинетов. Сам он постоянно куда-то выбегал — то на допрос Болстона, то принять под опись энер, то переговорить с судьёй, то заполнял бумаги и снова убегал. Несмотря на ночь, участок оказался весьма оживлённым! Нам даже принесли кофе и булочек. Кто-то из младших служащих. Бэйн прикрыл глаза, видимо, общаясь через привидение с Милли. — У них всё в порядке, — передал. — Кэл с Сантанией никак не могут наболтаться, Милли тактично оставила их наедине. Спать никто даже не думает. Танза тем временем попытался было вытащить из шкафа какую-то папку, но натолкнулся на плотную магическую стену. Которая от прикосновения загорелась предупредительным красным. Вот-вот взвоет, как домашняя сигнализация от Иннокентия! — Хм, подготовился, — не без уважения буркнул Танза. — Твой муж быстро учится. — Расскажите, что там у вас произошло! — не выдержала я. Ребята вкратце описали мне встречу в доке. Правда, никак не покидало ощущение, будто они что-то скрывают. Я так и не смогла допытаться, какую такую клятву они с него стребовали! — Пусть он сам тебе расскажет, — ответил за всех Бэйн. — Попахивает мужской солидарностью, — буркнула я, но сердце отчего-то забилось в предвкушении. В этот миг к нам зашёл Дэйкер. Окинул странным взглядом, но сказать ничего не успел. Его опередил Танза: — У нас ещё один незакрытый вопросик, — сузил глаза. — Что я пропустил? — нахмурился Дэйкер, приближаясь к столу. На его кресле обосновалась я, на кресле для посетителей — Бэйн. Поэтому супругу пришлось довольствоваться стулом. Устало опустившись на него, муж потянулся за булочкой, не сводя с Танзы взгляда. Тот не заставил себя ждать: — Расскажи о моём наследстве! Дэйкер едва уловимо нахмурился, будто пытаясь сообразить, о чём речь. Тут же вспомнил. Усмехнулся. — А, Милли всё-таки передала. Разумеется, передала! Мы молча уставились на него в восемь глаз, жадно ожидая ответа. — Надеетесь, что подавлюсь? — хмыкнул Дэйкер, откусывая булочку и спокойно прожёвывая кусочек. Кажется, кто-то уже освоился в нашей компании и ощущает себя тут превосходно! — Рассказывать не планируешь? — Танза принял условия игры, хотя на миг мне показалось, что сейчас ринется в драку. — Расскажу, — отозвался Дэйкер. — Только ты сядь и не кипятись. Нет никакого наследства. Я просто не знал, какую наживку вам дать. Думал, Ратан Бэйшей ещё на свадьбе услышат про мой кабинет и попадут в ловушку,.. что? — оборвал сам себя, взглянув на наши лица. — Угу, и в кабинете твоём побывали, — буркнул Раян. — Только ничего там не нашли! |